وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرجال الذين يتلقون تربية جنسية مناسبة، يكتسبون قيم التضامن والعدالة واحترام سلامة الآخرين، وبالتالي، تقل بينهم احتمالات اللجوء إلى العنف الجنسي والعنف الجنساني. 相辅相成的是,接受适当性教育的男子吸收了同情、正义和尊重他人尊严的价值观,因此,使用性暴力或基于性别的暴力的可能性较低。 B. 观点分析
واستطرد قائلا إنه يجب أن تتصدى الحكومات للصور النمطية الجنسانية والصور النمطية للمشاعر الجنسية، وأن تتيح للشباب فرص الحصول على تربية جنسية شاملة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بقضايا الميل الجنسي والهوية الجنسية ووسائل منع الحمل. 各国政府必须反对性别和性方面的陈规定型观念,并为青年人提供接受全面性教育的机会,包括关于性取向和身份问题以及避孕方法的信息。
فهم بحاجة إلى تربية جنسية شاملة، تعلّم الشباب عن أجسادهم وحقوقهم، وتوفر لهم المهارات التي تمكنهم من معاملة بعضهم باحترام متبادل يقوم على المساواة، ومن شأنها أن تضع حداً للعنف وتدعم الممارسة الجنسية الآمنة. 他们需要全面的性教育,这种教育告诉青年人生理知识和权利,为他们提供在平等基础上彼此相互尊重的技巧,制止暴力行为并且支持安全性行为。
ومن خلال جهود المركز، تلقى 675 1 من تلامذة المدارس الابتدائية والثانوية المحلية تربية جنسية مهمة للغاية وتدريبا على الحماية الذاتية، كما قام مكتب سويزهو التعليمي لأول مرة بإدراج التعليم في مجالي الجنس والسلامة في خطة التدريب السنوي للمعلمين. 通过文化发展中心的努力,1 675名当地小学和初中学生接受了重要的性教育和自我保护培训;随州市教育局首次将性教育和安全教育纳入教师年度培训计划。
وقد أعلن في هذه القضية أن الدول الأطراف في الميثاق الاجتماعي الأوروبي ملزمة بتوفير أساس علمي وغير تمييزي لتربية الشباب تربية جنسية لا تنطوي على فرض رقابة على المعلومات وحجبها أو تشويهها، بما في ذلك ما يتعلق منها بوسائل منع الحمل. 在此案中,该委员会宣布《欧洲社会宪章》缔约国有义务向青年男女提供有科学证据和无歧视的性教育,不参与蓄意检查、隐瞒或歪曲有关信息,包括避孕信息。
وفي ضوء عدة دراسات أجريت في المنطقة()، يقدر أن نصف الذين تلقوا تربية جنسية تقريبا لم يحصلوا على أي معلومات عن المواضيع التي تعتبر مركزية (وسائل منع الحمل، وعملية الحمل، والوقاية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، والامتناع عن إقامة علاقات جنسية). 根据该区域完成的几项研究报告, 据估计,在接受性教育的人员中,有半数没有获得被认为是核心专题的信息(避孕、怀孕过程及其预防、性传播疾病、拒绝维持性关系等)。
لذا، فإن المنظمة تعمل على خفض معدل الولادات لدى المراهقات عن طريق الدعوة إلى توفير تربية جنسية شاملة وتقديم خدمات للصحة الجنسية والإنجابية مؤاتية للشباب، مع العلم أن هذين الإجراءين واردان في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. " 两性公平 " 组织努力降低青少年的生育率,提倡开展全面性教育,开展爱护善待青年的性和生殖健康服务,《国际人口与发展会议行动纲领》中提到了这些行动。
وتحقيقا لذلك يتعين على المجتمع الدولي الموافقة على رصد مزيد من الموارد لتنظيم الأسرة لضمان حصول الجميع، دون إكراه أو تمييز، على خدمات جيدة تلائم احتياجات كل فرد، والحصول على تربية جنسية شاملة ومجموعة كاملة من الوسائل الحديثة لمنع الحمل، بما في ذلك الوسائل العاجلة لمنع الحمل. 为实现这一目标,国际社会必须同意拨出更多资源用于计划生育,以期确保在不强迫或歧视的情况下,普遍提供适合每个人需要的优质服务,特别是提供全面性教育和各种现代避孕方法,包括紧急避孕。