وربما كان ذلك بسبب تشديد القيود على الإيفيدرين والسودوإيفيدرين في المكسيك، الأمر الذي أدى إلى نقص في توافر الميثامفيتامين في بعض أسواق المخدرات في الولايات المتحدة في عام 2007 والنصف الأول من عام 2008. 这可能是由于墨西哥增强了对麻黄素和伪麻黄素的限制,从而导致2007年和2008年上半年美国一些毒品市场的甲基苯丙胺的供应量减少。
وقد أدى تشديد القيود المفروضة على استيراد مواد البناء في أواخر عام 2013 إلى زيادة حالات التأخير التي تواجهها الأونروا في تنفيذ المشاريع الحيوية، وزاد تكاليف هذه المشاريع، بما في ذلك المساكن والمستشفيات والمدارس. 2013年下半年对建筑材料采取的加紧限制做法使近东救济工程处面临更多延误,增加了在执行重大项目方面的成本,包括住房、诊所和学校。
وعقب تولي حماس السلطة في قطاع غزة، عمدت إسرائيل إلى تشديد القيود التي تفرضها على حركة الأشخاص والسلع، الأمر الذي أدى إلى زيادة حدة البطالة والفقر المرتفعة أصلا وزيادة العبء الواقع على كاهل الأونروا الثقيل أصلا. 哈马斯接管加沙地带,以色列对人员行动和物品运输进一步加强控制,使本来就十分严峻的失业和贫困状况进一步加剧,使近东救济工程处承受更重的负担。
ومع أن الواردات المبلَّغ عنها من الخدمات القائمة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد شهدت نمواً يوازي نمو الصادرات في أكثر البلدان تقدماً، فإن معدل نمو الواردات في بعض البلدان النامية قد تراجع بسبب تشديد القيود على دخول الشركات الأجنبية إلى أسواقها. 虽然大部分发达国家报告信通技术带动的服务随着出口一同增长,但部分发展中国家的进口增长率却因外国公司市场准入受到较多的限制而落后了。
ومن المتوقع أن يتباطأ معدل النمو في الاقتصادات الناشئة والاقتصادات النامية من 6.25 في المائة عام 2008 إلى 3.25 في المائة عام 2009، نظرا لانخفاض الطلب على الصادرات وتراجع التمويل، وانخفاض أسعار السلع الأساسية، وزيادة تشديد القيود المفروضة على التمويل الخارجي(). 新兴经济体和发展中经济体的成长率预料将从2008年的6.25%减至2009年的3.25%,原因是:出口需求和融资萎缩、商品价格下跌和外部融资约制大幅收紧。