简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تصريح أمني

"تصريح أمني" بالانجليزي
أمثلة
  • وستكون أي من عمليات الحراسة التي ستقوم بها المفرزة في المستقبل، والتي تتعلق بشرطة الأمم المتحدة، مرهونة بالحصول على تصريح أمني من الأمم المتحدة وسيتم تنفيذها على أساس استثنائي، في انتظار النشر الكامل لقوة البعثة لتوفير البيئة المؤاتية اللازمة.
    在全面部署中乍特派团部队以创造必要的有利环境之前,今后有联合国警察参与的分遣队护送活动,将视联合国的安全审查情况而定,而且作为例外情况处理。
  • وطلبت السلطات اللبنانية من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أن تحصل من قوات الدفاع الإسرائيلية على تصريح أمني وإذن بالمرور الآمن لأفرقة الإنقاذ والأفرقة الطبية اللبنانية إلى قانا، وأن توفد الفريقين الطبي والهندسي التابعين للقوة من أجل المساعدة في مهمة البحث والإنقاذ.
    黎巴嫩当局要求联黎部队取得以色列国防军的安全许可和安全放行,让黎巴嫩救援和医疗小组前往加纳村,并派出联黎部队医疗和工程小组,协助搜救行动。
  • كانت قدرة الفريق على جمع المعلومات والتحقق من صحتها بشأن العمليات الجوية العسكرية الهجومية التي تتم في الميدان مقيدة لأنه لم يكن يُبلغ عنها بمجرد وقوعها ولأنه كان يتعين عليه بعد إبلاغه انتظار الحصول على تصريح أمني لزيارة مواقع تلك العمليات علاوة على الوقت الإضافي الذي يستغرقه الانتقال إليها.
    A. 进攻性空中军事行动 83. 专家小组在当地收集和核实有关进攻性空中军事行动资料的能力受到事件报告拖延和获得安保许可进入并前往当地所耗费的时间的制约。
  • وفي أعقاب وضع سياسة عن التصاريح الأمنية ونظام حاسوبي سهل الاستعمال لتيسير عملية إصدار التصاريح الأمنية لأغراض سفر موظفي الأمم المتحدة في مهام رسمية (نظام تجهيز معلومات طلبات السفر)، تقوم الإدارة الآن بتجهيز ما متوسّطه 000 150 تصريح أمني شهريا لموظفي الأمم المتحدة، بما يعادل 1.8 مليون تصريح سنويا.
    在制订了关于安保审查的政策和建立了便于使用的计算机化系统以促进联合国人员公务差旅安保审查申请流程(旅行申请信息处理系统)之后,安保部现在平均每月处理150 000份安保审查,即每年180万份。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3