ونتيجة للإجراءات الفورية التي اتخذتها السلطات النقدية في المنطقة، جرى تطويق المخاطر المنظومية للقطاع المالي في المنطقة. 由于金融管理当局迅速采取行动,本区域金融部门的体系性风险得以控制。
وقد جرى تطويق تلك الحوادث من خلال اللجوء المكثف للطرفين إلى ترتيبات الاتصال والتنسيق المنشأة مع اليونيفيل. 双方更多利用了与联黎部队订立的联络和协调安排,从而使事件得到控制。
وقد حال تطويق المدينة من قبل القوات الروسية دون مساعدة الخدمات الطبية الجورجية للجنود والمدنيين الجرحى. 俄罗斯军队对该城市的封锁,阻止了格鲁吉亚对受伤士兵和平民提供医疗帮助。
وبالإضافة إلى ذلك، آمل بأن يتوصل الجيش اللبناني واليونيفيل إلى العثور على الوسائل الكفيلة بتعزيز تطويق الحوادث والتحقيق فيها. 此外,我希望黎巴嫩武装部队和联黎部队设法加强事件管理和事件调查工作。
ووفقاً لتلك المعلومات، يجري تطويق المناطق المستهدفة بنقاط التفتيش، وتُقطع إمدادات المياه والكهرباء والخدمات الأساسية الأخرى. 根据这一资料,目标区域由检查站进行封锁,水、电和其他基本服务的供应都被切断。
فعدد المستوطنات يزداد أكثر فأكثر بل إن السلطات اﻹسرائيلية حاولت تطويق القدس بغية تهويد هذه المدينة. 定居点越来越多;以色列当局甚至想要以此包围耶路撒冷,以确保这个城市的犹太特征。
وفي الوقت نفسه، ذكرت التقارير أن قوات الحكومة استطاعت تطويق المقاتلين من المتمردين في توبمانبورغ وغانتا وزويدرو. 同时,据报道,政府部队在杜伯曼堡、甘塔和Zwedru已成功地包围了叛乱战士。
وبعد تطويق البلدة أولا، دخلوا إلى منطقة السوق المركزي حيث بدأوا في ارتكاب القتل العشوائي، ونهب وتدمير المباني المدنية. 他们先包围该城,之后进入中心市场地区,开始进行滥杀、抢掠和破坏平民的房屋。
٦٤- أقرت الحلقة الدراسية بالدور الهام الذي تؤديه وسائط اﻹعﻻم في مساعدة مجتمع ما إما في مكافحة أو تطويق العنصرية والتمييز العنصري. 讨论会确认媒介在帮助社会打击(或者纵容)种族主义和种族歧视方面的重要作用。
ووصف أحد الشهود اﻹغﻻق الكامل بأنه " تطويق " لجزء من اﻷراضي المحتلة. 一名证人形容完全关闭并不仅仅 " 封闭 " 被占领土的一个部分。