تعرية الطابع الإجرامي لعملية إلقاء المنشورات المناهضة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تقوم بها الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية 附件二 美国和南朝鲜散发反朝鲜传单行动的犯罪性质昭然若揭
تطوير الاستخدام المستدام للأرض والاستراتيجيات الإدارية المتعلقة بالحد من تعرية التربة وتحسين الجودة النوعية للتربة والمياه 制订用于控制土壤流失和改善水土质量的可持续土地使用与管理战略
ووُصفت للفريق ممارسات مثل تعرية المحتجزين وتغطيسهم في مياه المجارير وجلدهم. 专家小组听到的做法包括剥光被拘留者的衣服、将他们扔在污水里并加以鞭打。
وأشار بعض الأطراف إلى احتمال ازدياد تواتر حرائق الغابات في المواسم الجافة وما يترتب على ذلك من زيادة في تعرية التربة. 有些缔约方报告说,旱季森林火灾频发,可能使土壤侵蚀加剧。
38- وبالإضافة إلى تعرية التربة والملوحة، يشكل مجرد إحلال الأرض الزراعية محل المرعى خطراً على التنوع البيولوجي. 除了土壤侵蚀和盐碱化,仅仅是将草场改成耕地,也会威胁到生物多样性。
)ب( تقييم معدﻻت وأنماط انتعاش المجتمعات في أعقاب تعرية طبقة تتراوح بين ٣ و ٥ سنتيمترات من سطح الترسﱡب؛ (b) 评价在沉积物表面刨去3至5厘米之后群落的复原速率和型式;
وعلاوة على ذلك، تمكّن نماذج متعلقة بمخاطر تعرية التربة أيضاً من تبيّن تطور المساحات المتردية واستباقه. 此外,做土壤流失风险的模型,使得有可能描绘和预测退化地区的动态发展。
ويجري تنفيذ مشاريع لتجريف الأنهار، وحفظ المياه، والسيطرة على الفيضانات، والحيلولة دون تعرية الأنهار، وحماية الغابات. 目前正在开展疏浚河流、保护水源、防洪、防止河流侵蚀、保护森林等项目。
وأبلغت أطراف أخرى عن مخاطر حدوث حرائق في الغابات بشكل متواتر في موسم الجفاف وما يتصل بذلك من زيادة في تعرية التربة. 还有缔约方报告了旱季森林火灾频繁和因此而加剧土壤侵蚀的可能性。
ولهذا فإن الضرر الذي يصيب التنوع البيولوجي للمراعي يؤدي إلى بداية تعرية التربة وتسارعها مما يفضي في نهاية الأمر إلى التصحر. 因此,如果草场多样性被毁,表土侵蚀便开始,便加速,最后造成荒漠化。