2- تشجيع إنشاء مكاتب الاستشارات الأسرية التي تسهم في تفادى حدوث المشكلات أو تحجيمها بالنسبة للزوجين أو بالنسبة للأبناء. 鼓励建立家庭咨询办公室,帮助防止夫妻或子女问题的出现或变得不可收拾;
ومرة أخرى، تفادى هذا الموقف الطعن بعدم شرعية حركة الاستيطان الإسرائيلية حيث يطلب فقط فترة توقف لتشجيع المفاوضات. 这一姿态再次避免对定居者运动的非法性提出挑战,而只是设法实现暂停,以鼓励谈判。
وتم تنفيذ انتقال مخطط بعناية من التوزيع العام إلى الإطعام الموجه من أجل تفادى الاتكال على الغير والتعجيل بعودة الإقليم إلى الحالة الطبيعية. 开始实行仔细规划从全面分发过渡到针对目标的营养餐,以避免依赖和加速领土恢复正常。
بيد أن الصندوق تفادى الاستثمار في هذه الشركات إذ أنها لا تستوفي المعايير الأربعة المتمثلة في السلامة والربحية والسيولة وقابلية التحويل. 不过,基金一向避免投资这些公司,因为它们不符合安全、有利、易过于变现和可兑换这四个标准。
وقد تفادى القطاع المصرفي الكندي إلى حد بعيد المشاكل التي أصابت المصارف في الولايات المتحدة وأوروبا، فلم يشهد أيّ حالات انهيار للمصارف ولم تلزم أي إجراءات لإنقاذها. 加拿大银行业没有出现银行倒闭或拯救银行的情况,基本上避免了困扰美国和欧洲银行的问题。
وفي حين تفادى العالم صراعا عالميا، لا تزال نزاعات وصراعات كثيرة لم تُحل تحيط بنا، وتتحدى قيم وتطلعات البشرية. 尽管世界避免了全球性冲突,但我们身边依然存在许多未解决的争端和冲突,它们对人类的价值观和理想构成挑战。
ومبدأ وحدة الإقليم لا يطبق اليوم إلا فى تفادى تقسيم دولة ولكنه لا يستخدم فى تعديل حدود إقليم محددة منذ 300 عام. 今天,提出领土完整原则无非是为了避免肢解一个国家,不能用来恢复300年以前一块领土或一个国家的边界。
الأفغانية المشتركة ممارسة الضغط العسكري من خلال القيام بعمليات مشتركة، وفي المقابل تفادى المتمردون الدخول في اشتباكات حاسمة رغبة منهم في المحافظة على قواتهم. 安援部队-阿富汗组成的联合部队继续通过合作行动施加军事压力。 叛乱分子为了保持实力,一直避免决战。
إلا أنه لا يوجد من حيث المبدأ سبب يمنع الدولة الناشئة عن الاتحاد من الإعراب عن نية مخالفة في هذا الصدد وبالتالي تفادى توسيع النطاق الإقليمي للتحفظات المعنية. 但原则上没有任何理由阻止合并后的国家对此表达相反意向和避免如此扩大上述保留的领土适用范围。