简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقرير التقييم الرابع

"تقرير التقييم الرابع" بالانجليزي
أمثلة
  • موجز لصناع السياسات. مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    供决策人员使用的内容摘要第一工作组对政府间气候变化专门委员会第四期报告的投入;
  • (د) المعلومات المعروضة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيرها من المعلومات العلمية الجديدة؛
    政府间气候变化专门委员会(气专委)第四次评估报告中的信息和其他新的科学信息;
  • والمخاطر التي يتعرض لها الأمن والصحة والتنمية تناقش في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    政府间气候变化问题小组的《第四次评估报告》讨论了安全、健康和发展面临的各种风险。
  • وقد خلص تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أن احترار نظامنا المناخي يعزى للأنشطة البشرية.
    政府间气候变化专门委员会第四次评估报告的结论是,由于人类活动,气候系统正在变暖。
  • ولاحظ الفريق العامل المخصص أهمية المعدلات المشار إليها في تقرير التقييم الرابع ووافق على استعراض هذه المعلومات في المستقبل.
    特设工作组注意到第四次评估报告中所指的这一幅度的参考价值,同意今后研讨这一信息。
  • لقد برهن الطقس على استنتاجات تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي وهناك كثيرون آخرون منا يتفقون على نفس هذا التشخيص.
    气象情况证实了气候小组第四次评估报告的结论的真实性,我们中有更多的人赞成同样的诊断。
  • 7- ومن الجدير بالتنويه أن تقرير التقييم الرابع الذي قدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ يتضمن معلومات مستجدة عن مستوى قابلية التأثر.
    应当指出,《政府间气候变化专门委员会第四次评估报告》载有关于脆弱性程度的最新资料。
  • ويحثنا تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على النظر في هذه المسألة بتعمق واتخاذ إجراء.
    政府间气候变化专门委员会关于气候变化问题的第四次评估报告敦促我们深入审议这个问题并且采取行动。
  • وإذ تشدد على ما خلص إليه تقرير التقييم الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ من أن احترار النظام المناخي أمر لا ريب فيه،
    强调政府间气候变化专门委员会《第四次评估报告》的结论,即气候系统变暖是毋庸置疑的,
  • وقد استفاد الفريق من أفضل المعارف العلمية المتاحة، ولا سيما تقرير التقييم الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    特设工作组利用了最佳可得科学知识,尤其是政府间气候变化专门委员会(气专委)第四次评估报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5