وتجدر اﻹشارة إلى أن مراقبي الشرطة المدنية لم يتمكنوا من تقديم تقرير عن الحالة في المناطق التي تسيطر عليها يونيتا. 应当指出,民警一直无法提出关于安盟控制地区局势的报告。
تقرير عن الحالة في الصومال عملا بالفقرتين 3 و 9 من القرار 1744 (2007) 根据第1744(2007)号决议第3段和第9段提交的关于索马里局势的报告
وطلبت الدائرة كذلك من قلم المحكمة تعيين خبير في علم النفس لإعداد تقرير عن الحالة العقلية للمتهم. 分庭又要求书记处指派一名心理学专家编写一份关于被告的社会化情况的报告。
وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية الولاية الحالية. 安理会在决议中请秘书长在西撒特派团任期结束之前提交关于西撒哈拉局势的报告。
(6) الأمم المتحدة، تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2001 (انظر الفصل المعنون " التفاوتات في الدخول والفقر " ، الفقرة 37). 6 联合国,《2001年世界社会状况报告》(见收入差距和贫穷一章,第37段)。
وأضاف أن اختلالات التوازن هذه أكد عليها التقرير المعنون تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، عام 2005، الذي أنحى بالكثير من اللائمة عن ذلك على العولمة. 2005年的《世界社会状况报告》强调了这些不平衡现象,并将其归罪于全球化。
وفي الجزء الأول من " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003 " ، استخدمت مصادر الضعف إلى أقصى حد ممكن، لتصنيف الفئات الاجتماعية المعنية. 在《2003年世界社会状况报告》第一部分中,尽量采用脆弱性根源将有关社会群体分类。
وتود اللجنة أن تحصل على تقرير عن الحالة ولمحة عن هذه الأحكام القانونية المعتمدة لتعزيز أمن مخازن المتفجرات ونقل المتفجرات والأسلحة. 委员会希望法国提供一份情况报告,并简要叙述为加强弹药仓库和武器弹药运输安全所通过的法律规定。
ولذلك الغرض، سيجري إجراء البحوث الﻻزمة ﻹعداد تقييم عالمي نصف سنوي لمشكلة المخدرات الدولية وصياغته ونشره في شكل تقرير عن الحالة العالمية المخدرات؛ 为此目的,将重新研究、草拟和以《世界药物报告》的形式出版对国际药物问题两年一次的全球评价;
" تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003 " هو التقرير السادس عشر من مجموعة التقارير التي صدرت عن هذا الموضوع منذ عام 1952. 《2003年世界社会状况报告》是自1952年起关于世界社会状况的一系列报告中的第十六次报告。