واضافة الى ذلك ، فان النزاعات في اطار اتفاقات المشاريع يمكن أن تتعلق بمسائل تقنية عالية المستوى تقترن بمراحل التشييد وبالتكنولوجيا المستعملة في اﻷشغال وبشروط تشغيل المرفق . 另外,项目协议的争端还可能涉及与建造过程有关的、技术性很高的事项、工程采用的技术和运营设施的条件。
30- وبما أن البلدان لا تملك جميعها قدرة تقنية عالية المستوى وحيث إن المهلة المحددة في عام 2012 قصيرة جدا للوفاء بالالتزامات، فقد اقتُرح اعتماد نهج قائم على التقسيم. 由于并非所有国家都具有较高的技术能力,而且2012年的最后期限即将到来,因此建议采取分层的方法。
وقد دلت التقييمات على أن المركز يُنظر إليه كجهة تتمتع بالمشروعية والمصداقية لتقديم مساعدة تقنية عالية الجودة فيما يتصل بالتجارة، وأن الشركاء يطلبون منتجاته التي نالت بالغ تقديرهم. 评估表明,该中心被视为高质量贸易技术援助的合法可靠提供者,其产品和服务为各方所需并深得各伙伴的赞赏。
كان المبدأ الذي استرشدت به الآلية العالمية في عملها مع برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية هو تأمين معايير تقنية عالية وضمان مراعاة مبادئ الاتفاقية. 在与区域、分区域和全国行动纲领携手合作时,全球机制奉行的指导原则始终是为了实现高技术标准并确保公约的原则得到遵从。
وسيتم استخدام مستشارين ومهندسين وتقنيين رفيعي المستوى في مجال تكنولوجيا المعلومات بموجب اتفاقات تعاقدية ليقدموا خدمات تقنية عالية الاختصاص تتعلق بمعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحساسة في القاعدة. 将根据合约安排,雇用高级信息技术顾问、工程人员和技术人员,以便为该基地的敏感的通信和信息技术设备提供高度专业化技术服务。
وهكذا، يؤدِّي نظام إدارة المعلومات الموحّد الجديد دورا أساسيا في استراتيجية الرصد والتقييم للفرع وبشأن قدرته بالتالي على تقديم مساعدة تقنية عالية الجودة ومصمّمة خصّيصا وفق احتياجات الدول الطالبة. 因此,信息管理系统在该处的监测和评价战略中并因此在其向请求国提供高品质、针对性技术援助的能力方面起着不可或缺的作用。
ويمكن أن يكون تلوث المياه الجوفية بفعل عمليات الترشيح، ولا سيما في المناطق التي بها ترسبات خام الكبريتيد، خطيرا بوجه خاص نظرا لأن استصلاح طبقات المياه الجوفية المتأثرة يتطلب تقنية عالية وتكاليف باهظة. 在有硫化矿的地区,沥滤过程污染地下水的问题尤其严重, 因为要恢复受到污染的蓄水层,在技术上要求很高而且耗资不匪。
113- أعرب المتكلّمون عن تقديرهم لما يبذله المكتب من جهود لتقديم مساعدة تقنية عالية النوعية، وذَكروا أن لتلك المساعدة أهمية بالغة في مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية بنجاح. 发言者对毒品和犯罪问题办公室努力提供高质量的技术援助表示赞赏,并指出,这类援助对帮助缔约国成功执行该《公约》至关重要。