بيد أن من المتوقع أن تتاح أيضا في تقييم الموارد الحرجية لعام ٠٠٠٢ معلومات قيمة عن الموارد الحرجية في اﻷراضي الجافة. 但预期在粮农组织2000年森林资源评估中,也将提供有关旱地森林资源的宝贵资料。
واستنادا إلى تقييم الموارد الحرجية لعام 2005، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية الـ 38 لديها مجتمعة 72.5 مليون هكتار من الغابات. 根据《2005年森林资源评估》,38个小岛屿发展中国家共有7 250万公顷森林。
وستدرج منظمة الأغذية والزراعة بيانات عن بعض مؤشرات التدهور في منشورها المعنون " تقييم الموارد الحرجية في العالم لعام 2015 " . 粮农组织将在其《2015年全球森林资源评估报告》中纳入关于一些退化指标的数据。
تعرف عملية تقييم الموارد الحرجية البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بأنها البلدان التي تقل فيها المساحة الحرجية عن 10 في المائة من مساحة أراضيها. 森林资源评估进程给低森林覆盖率国家所作定义是森林覆盖陆地面积不到10%的国家。
فأتاحت معلومات عن عملية تقييم الموارد الحرجية التي انتهت في الآونة الأخيرة عام 2005، وعن عملية تقدير الموارد الحرجية المقرر الاضطلاع بها عام 2010. 她提供了关于最近完成的2005年森林资源评估和2010年森林资源评估进程的资料。
تصنﱠف الغابات في اﻷراضي الجافة ضمن الفئات التي حددتها على نحو واضح منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في تقييم الموارد الحرجية لعام ٠٠٠٢. 旱地森林属于联合国粮食及农业组织(粮农组织)2000年森林资源评估中明确界定的种类2。
ولا يزال العديد من عناصر عملية تقييم الموارد الحرجية حتى عام ٢٠٠٠ يفتقر إلى التمويل، وبخاصة برنامج الاستشعار عن بعد، الذي لم يتلق أية موارد خارجة عن الميزانية. 2000年森林资源评估的几个组成部分尚未获得经费,特别是遥感方案没有获得预算外资源。
وأشار إلى استمرار أعمال الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة بالغابات باعتبارها من أولويات الفاو، ولا سيما عن طريق " تقييم الموارد الحرجية " والمنشورات الإحصائية السنوية الأخرى. 特别是通过森林资源评估和其他年度统计出版物监测、评估和报告森林状况仍是粮农组织的优先工作。
ودعت لجنة الغابات المنتدى إلى استخدام نتائج تقييم الموارد الحرجية العالمية لعامي 2010 و 2015 كأداة لقياس التقدم المحرز صوب الإدارة المستدامة للغابات. 林业委员会邀请论坛运用2010和2015年全球森林资源评估的成果,以此来衡量可持续森林管理的进展。
ويفيد تقييم الموارد الحرجية لعام 2005 بأن حفظ التنوع البيولوجي يعد واحدا من أهداف الإدارة لأكثر من 25 في المائة من مجموع مساحة الغابات. 《2005年的森林资源评估》报告,养护生物多样性已成为占森林总面积25%以上的森林的管理目标之一。