ونظرا لكون نماذج العرض على الشاشة ذات درجة استبانة منخفضة، تدعو الحاجة إلى الاستعانة بعدسة تكبير وبوسائل للتنقل. 由于屏幕模式分辨率较低,因此需要放大和移动功能。
26- وشجع البرنامج المشترك على تعبئة الموارد المالية لدعم البلدان في تكبير نطاق الحصول على العلاج. 艾滋病方案主张多发动资金资源,支持一些国家扩大治疗的机会。
(ب) وبيع أو تأجير نسخ من الأعمال السمعية البصرية أو إجراء تكبير أو تصغير لشكلها من أجل عرضها؛ 出售或租赁视听作品的实例,或为了展出而扩大及缩小其尺寸;
وأوصي بتوفير أجهزة للمساعدة على السمع بالتزامن مع أجهزة تكبير الصوت. 建议提供助听系统与扬声器系统联系起来,还建议确保以视觉形式提供音响公告。
وفي وسع المحلل تكبير خارطة العراق لدرجة إظهار المباني وإجراء مسح لما يحتويه مبنى ما. 分析人员可以将伊拉克的地图放大至具体建筑物的程度,了解某一具体建筑物的内容。
وعلاوة على ذلك، تجري رقمنة هذه النسخة بالكامل بحيث يتسنى للمستخدمين تكبير هيكلية التصنيف وتصغيرها وكأنها خريطة رقمية. 此外,修订版完全数字化,用户可将分类结构放大和缩小,如同使用数字地图。
مناضد لاختبار الارتجاج أو الصدمة، مزودة أو غير مزود بأجهزة تكبير قادرة على تسليط قوى لا تقل عن 100 ج أو أكثر؛ 不论是否配有相关放大器、能够释放至少100克以上震力的冲击或震动测试台;
وتعكف منظمة الصحة العالمية على وضع " خطة عمل دولية " ، مشفوعة باستراتيجيات لدعم البلدان في تكبير نطاق برامج العلاج الوطنية. 卫生组织在拟订一项国际行动计划,制订了战略去支持国家加强本国的治疗方案。