وعلاوة على ذلك، فإن من الأهمية بمكان التأكد من عدم تمويه هذه المسألة الخطيرة بشواغل خاصة بالهجرة. 还有,必须确保这么严重的问题不被移民问题掩饰。
حظائر طائرات، ومخابئ من الغارات الجوية، ومبــان أخــرى مصممـة أو معدلــة خصيصاً لﻻستعمال العسكري معدات تمويه 为军事用途特别设计或改装的飞机 库、空袭掩体和其他建筑物
وكان معظم المهاجمين يمتطون جيادا ويرتدون أزياء تمويه عسكرية خضراء ومسلحين ببنادق هجومية. 大多数袭击者骑着马,身穿绿色的迷彩军服,手持现代的突击步枪。
كما أنها تطمس بصورة مقصودة اﻷرقام التي من شأنها أن تكشف الفاعلين الذين يطمحون إلى تمويه مسؤوليتهم. 所以是蓄意隐瞒数字,是为了恐怕暴露企图掩盖其罪行的罪犯。
ويقوم الأعضاء بحجب أو إتلاف أو تمويه الأدلة على وجود التكتل أو عملياته أو آثاره. 成员会限制、破坏或伪装能证明卡特尔的存在、活动或影响的证据。
ويجوز أيضا نقل المعلومات المتعلقة بآثار وطرق تمويه العناصر الخطرة والتدابير الوقائية التي ينبغي اتخاذها بهذا الشأن. 还可能转递关于有害物品的影响和隐藏方法以及防范措施的情报。
فالأمن البشري هو مفهوم آخر يستخدم كذريعة أو تمويه للتدخل غير المبرر في الشؤون الداخلية للدول. 人类安全是被用来作为无端干涉国家内政的借口和幌子的另一个概念。
وكان إطلاق الصواريخ بمثابة عملية تمويه على هجوم ضد سيارتي هامرز مدرّعتين كانتا تقومان بدورية على الجانب الإسرائيلي من السياج الحدودي. 火箭转向袭击在边界铁丝网以色列一边巡逻的两辆装甲车。
ومع ذلك تظل الشكوك قائمة؛ فمعظم حالات الاختفاء القسري هي في الواقع حالات تمويه للتغطية على عمليات قتل سرية. 不过,疑虑依然存在;大多数强迫失踪实际上是秘密谋杀的伪装。
ولا تنكر السلطات الإريترية نفسها أعمالها هذه رغم محاولتها تمويه المحنة التي تسببت فيها. 厄立特里亚当局虽然企图掩饰他们造成的苦难,但并没有否认他们采取的行动。