ومن شأن فهم هذه الاتجاهات، ولا سيما أهمية الثروة الحيوانية، أن يساعد على تنمية الموارد المائية وحفظها وإعادة استخدامها وتوزيعها. 了解这些趋势,特别是了解家畜的重要性,有助于在发展的同时节约用水、重新利用和分配水资源。
وتشكل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك اتفاقية رامسار، عناصر مهمة في التعاون الدولي من أجل تنمية الموارد المائية وحمايتها. 实施包括《拉姆萨尔公约》在内的各项多边环境协定是发展和保护水资源方面国际合作的重要内容。
ويمكن للمجتمع الدولي أن ينظر في إنشاء آلية مالية خاصة للنهوض بجهود البلدان النامية في تنمية الموارد المائية وإدارتها وتوزيعها واستخدامها. 国际社会可考虑创立一种财务机制以促进发展中国家在水资源的发展、管理、分配和使用方面的努力。
وينبغي أن يشكل توفير كميات كافية من المياه لتلبية اﻻحتياجات البشرية اﻷساسية جزءا ﻻ يتجزأ من عملية وضع وتنفيذ سياسات تنمية الموارد المائية وتوزيعها. 提供足够的水,以满足人的基本需要,这一点在制定和执行水资源发展及分配政策时都应当顾及。
ووضعت سياسة وطنية لإدارة الموارد المائية لتعزيز تنمية الموارد المائية بطريقة متكاملة إضافة إلى خطة عمل وطنية لإدارة الكوارث. 马拉维已制定了一项全国水资源管理政策,以加强水资源的综合开发,并制定了一项全国灾害管理行动计划。
ويمكن أن تصبح تنمية الموارد المائية وإدارتها بكفاءة وإعادة استخدام المياه المستعملة المأمونة عاملاً رئيسياً في زيادة القدرة على التكيف مع تغير المناخ وضمان الأمن الغذائي. 有效的水资源发展和管理以及安全废水的回用可以提高应对气候变化和确保粮食安全的复原力。
وبالإضافة إلى ذلك، يواصل المجلس التعاون بصفة منتظمة في تحرير التقارير المتعاقبة بشأن تنمية الموارد المائية على الصعيد العالمي، الصادرة عن برنامج اليونسكو العالمي لتقييم المياه. 此外,继续与关于教科文组织世界水资源评估方案的世界水利开发的递次报告的版本定期合作。
وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أيضا أن البيانات المستمدة من الفضاء تمثل عنصر هاما في تعزيز التعاون الدولي في تنمية الموارد المائية وإدارتها. 在这方面,委员会还指出,以空间为基础的数据是促进水资源开发和管理方面国际合作的一个重要要素。
إعداد 40 تقريرا بشأن تنفيذ أحكام تقاسم الثروة الواردة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تنمية الموارد المائية 提出40份报告,说明执行《达尔富尔和平协议》和后续协议有关财富分配规定的情况,包括开发水源的情况
وتتطلب تنمية الموارد المائية في المناطق الريفية الاستعانة بتكنولوجيات للمياه منخفضة التكلفة وتتسم بالكفاءة وتسهل صيانتها نسبيا، ويمكن تركيبها وتشغيلها على مستوى المجتمعات المحلية(). 开发农村水资源必须使用低成本和高效率的水技术,此类技术应较易维护,而且可以在社区一级建造和运营。