3-2 وحسب صاحبة البلاغ، من المحتمل أن يكون زوجها وابنها قد توفيا خلال الاحتجاز. 2 提交人强调,其丈夫和儿子很可能已经在关押期间死亡。
ويبدو أن اثنين من الضحايا قد توفيا نتيجة إصابات نارية، واﻻثنين اﻵخرين نتيجة إصابات بآﻻت حادة. 其中二名受害人看来是遭枪击死亡,另二人则是遭利器杀伤死亡的。
ووفقا لشهود عيان، فإن القتيلين كليهما توفيا بطلقات نارية في الجزء العلوي من الجسم، بينما تلقى أحدهما طلقة نارية في ظهره. 据证人称,两名死者均为上身中弹,其中一名背部中弹。
وقال ناطق باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي إن الجيش يحقق في تقرير يقول إن الشابين توفيا نتيجة ﻻستعمال النيران الحية. 一位以色列国防军的发言人说,军队正在对关于两名青年死于实弹的报道进行调查。
وينبغي للحكومة أيضاً أن تأمر بإجراء تحقيق نزيه في وفاة الرجلين اللذين توفيا في الحجز لدى الشرطة في كوسوفو خﻻل هذا العام. 政府还应当下令对今年在科索沃两人在警察监禁中死亡的事件进行公正的调查。
وأثناء الاصطدامات، قيل إن رجلاً يبلغ من العمر 25 سنة قد توفي جرّاء جروح بطلق ناري أصابه، بينما أفادت تقارير بأن شخصين آخرين قد توفيا نتيجة الإصابة بطعنات. 据称在冲突中一名25岁的男子死于枪伤,另有两人据报告死于刀伤。
وأوضح أن الحكومة قدمت مؤخراً، دون انتظار حكم المحكمة، مبلغاً مالياً على سبيل الهبة إلى أسرتي شخصين توفيا رهن الاحتجاز لدى الشرطة. 最近,在法院下达判决之前,政府对警察拘留所内两名死者的家人先行支付了恩恤金。
توفي في المعتقل أربعة عشر أسيرا تحت التعذيب، واثنان توفيا في مستشفى الجامعة اﻷمريكية في بيروت بعد اﻹفراج عنهما، وهما سليم عواضة ورضا يوسف مصطفى. 其中两人萨利姆·阿瓦达和利达·优素福于获释后在贝鲁特美利坚大学医院死亡。
وزعم أنه حرم الشخصين المذكورين اﻷولين من الرعاية الطبية وأنهما توفيا نتيجة للتعذيب وقيل إن زكريا خان قد ضرب ضربا مبرحا وقت توقيفه وأطلق عليه الرصاص في الفخذ. 前两人据称得不到医疗,死于酷刑,而Zacharia Khan则据说在被捕时遭到殴打,臀部中弹。