وتعرضت أحياء المالكي وشرقي التجارة وباب توما والشاغور في مدينة دمشق لقصف استهدف في كثير من الأحيان الأطفال في ساحات المدارس. 大马士革市的Al-Maliki、Sharq Tijara、Bab Tuma和Al-Shaghour 街区遭到炮击,这些袭击经常以校园儿童为目标。
وفي نموذج العناية الإلهية للمستقبل، ينظر الله جل جلاله إلى تاريخ الكون كله من " علياء الأزل " على حد وصف توما الأكويني. 在关于未来的 " 照顾 " 模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从 " 永恒之巅 " 俯视世界的全部历史。
وذكرت السيدة كاليس أثناء المقابلة أنها كانت محتجزة في قبو مبنى يقع في منطقة خاصة في باب توما بدمشق افترضت أنه تابع للمخابرات السورية. 据Kallis女士说,她被囚禁在位于大马士革Baab-Tooma区私人领地一幢建筑的地下室中,她猜测该建筑可能由叙利亚情报机构Mukhabarat (情报总局)管理。
وفي الشهر نفسه، تم تسليم توما لوبانغا ديلو، وهو قائد سابق في اتحاد المواطنين الكونغوليين كان ناشطا في مقاطعة إيتوري، إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، وهو متهم بارتكاب جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد واستخدام الأطفال دون سن الخامسة عشرة. 同一月,曾活跃在伊图里省的前刚果爱国者联盟领导人Thomas Lubanga Dyilo被移交给在海牙的国际刑事法庭,被控犯有招募和利用15岁以下儿童的战争罪。
259- وفي الجلسة الخامسة، ألقى رئيسُ الجلسة، روميو توما جونيور، وزير الدولة البرازيلي لشؤون العدل، كلمةً استهلاليةً أَبرَزَ فيها التقدم المحرز منذ اعتماد المبادئ التوجيهية بشأن منع الجريمة، وانعقاد المؤتمر الحادي عشر في عام 2005. 在第5次会议上,会议主持人巴西司法秘书Romeu Tuma Júnior作了介绍性发言,重点阐述了自通过《预防犯罪准则》和2005年举行第十一届预防犯罪大会以来取得的进展。
وفي قضايا توما ضد شارلي() و " م " ضد " ب " () و " غ " ضد " ل " ()، وهي قضايا تتصل كلها بتحديد من يتولى رعاية الطفل، صرحت المحكمة العليا بأنه يجب عليها أن تأخذ في اعتبارها، قبل كل شيء، مسألة رعاية الطفل، حتى في حالة مخالفة ذلك للعرف السائد. Toma诉Charley案和M 诉 P案以及G诉L案都涉及到谁应当拥有子女监护权的问题,最高法院说,即使与传统习惯相悖,也必须考虑照顾儿童的最大福利。