وقد حددت جماعة أبو سياف بأنها هي الجهة المرتكبة في ثلاث حوادث اختطاف أطفال، شملت ثلاثة فتيان وحددت جبهة مورو الإسلامية للتحرير في إحدى الحوادث، التي شملت فتاة يبلغ عمرها سبعة أعوام. 三起绑架儿童事件被认定为阿布沙耶夫集团所为,涉及三名男孩;1起事件系摩伊所为,涉及一名7岁的女孩。
ويعتبر تحول تركيز القوات العسكرية التابعة للحكومة من جبهة مورو الإسلامية للتحرير إلى الجيش الشعبي الجديد اعتباراً من 2004 السبب الرئيسي لزيادة الحوادث مع الجيش الشعبي الجديد والقوات المرتبطة به. 自2004年起,政府的军事侧重点从摩洛伊斯兰解放阵线转向新人民军,这是新人民军和有关部队所涉事件上升的主要原因。
وتُعزى باقي الحوادث المسجلة للهجوم على المدارس والمستشفيات إلى جبهة مورو الإسلامية للتحرير (6)، والجيش الشعبي الجديد (4)، وجماعة أبو سياف (3)، ومرتكبين غير معروفين (12). 有记载的其余的学校和医院遇袭事件是由下列方面所为:摩伊(6);新人民军(4);阿布沙耶夫集团(3);身份不明者(12)。
وأحث بقوة جبهة مورو الإسلامية للتحرير على إنشاء آلية لتقديم الشكاوى عن طريق هيكلها القيادي، تؤدي إلى إنشاء نظام للإبلاغ عن الانتهاكات المزعومة ضد الأطفال ومتابعتها من قِبَل الجبهة. 我强烈敦促摩洛伊斯兰解放阵线通过其指挥结构设立投诉机制,建立一套报告涉嫌侵害儿童行为并由该阵线采取后续行动的制度。
ومنذ خمس سنوات ونحن نعمل من أجل إحلال السلام في مينداناو، وقد تحقق الكثير من التقدم إلى أن قررت عناصر العنف في جبهة مورو الإسلامية للتحرير أن تستحل لنفسها سلطة إنفاذ القانون. 多年来,我们一直努力实现棉兰老的和平。 一度取得过许多进展,但摩洛伊斯兰解放阵线内部的暴力分子随后决定视法律为儿戏。
وأفيد أن تسعا من هذه الحالات ارتكبتها القوات الحكومية، وأن جبهة مورو الإسلامية للتحرير ارتكبت واحدة منها؛ وقد وقعت تسعة من هذه الحوادث في عام 2007 وواحد في عام 2006. 据报,这些案件中有9起是政府部队所为,1起是摩洛伊斯兰解放阵线所为;有9起发生在2007年,还有1起发生在2006年。
ومن بين هذه الحوادث، تورط في تسع منها القوات المسلحة والوحدات الجغرافية المدنية بالقوات المسلحة، وتورط في خمس منها جبهة مورو الإسلامية للتحرير وفي ثلاث منها جماعة أبو سياف وفي واحدة الجيش الشعبي الجديد. 在这些事件中,9起涉及菲律宾武装部队和公民武装部队地方支队,5起涉及摩伊,3起涉及阿布沙耶夫集团,1起涉及新人民军。
لا يوجد كيان يرصد على نحو نشط تجنيد الأطفال الذي تقوم به جبهة مورو الإسلامية للتحرير رغم التسليم بانخراط الأطفال في معسكرات الجبهة ومجتمعاتها ومشاهدتهم يحملون أسلحة نارية في مناسبات عدة داخلها. 虽然有人确认有儿童参与并在摩洛伊斯兰解放阵线营地和社区内多次看到儿童携带武器,但是没有任何实体积极监测摩洛伊斯兰解放阵线征募儿童的情况。
وهناك مؤشرات على احتمال وجود أطفال في صفوف جبهة مورو الإسلامية للتحرير وجماعة أبو سيَّاف. غير أنه، نظرا لإمكانيات الوصول المحدودة، لم يتأت الحصول على أية تقارير جديدة عن تجنيد الأطفال واستخدامهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 有迹象表明,摩洛伊斯兰解放阵线和阿布沙亚夫集团的军队中可能有儿童兵,但由于出入受限制在报告所述期间没再获得有关征募和使用儿童兵的报告。
وعلى الرغم من توقيع خطة العمل بين جبهة مورو الإسلامية للتحرير والأمم المتحدة عام 2009، ظلت قيادات القاعدة التابعة للجبهة توفر التدريب والأسلحة والبزات العسكرية للأطفال وتستخدمهم كمرشدين وسُعاة وحمالين. 尽管摩洛伊斯兰解放阵线与联合国于2009年签署了一项行动计划,但阵线基地指挥部继续向儿童提供训练、武器和军服,并利用他们充当向导、通讯员和搬运工。