وشجع المؤتمر حكومة جمهورية كوت ديفوار على مواصلة جهودها من أجل تنفيذ تلك النتائج لتحقيق مصالحة حقيقية لشعب كوت ديفوار. 会议鼓励科特迪瓦政府努力落实这些成果,使科特迪瓦人民能实现真正的和解。
إقرار بتحمل رئاسة جمهورية كوت ديفوار تكاليف تزويد الرحلة AN-124 بالوقود 科特迪瓦总统为一次AN-124型飞机的飞行加油开立的借据 Mi-18T型直升飞机的空运货单
ومما يشجعها الالتزامات التي قطعها رئيس جمهورية كوت ديفوار ورئيس وزرائها بالعمل سوية اعترافا منهما بمسؤولياتهما إزاء البلد. 它感到鼓舞的是,科特迪瓦总统和总理承诺作出共同努力,承认他们对该国的责任。
وأضاف قائﻻ ان النص قدمه وفد كوت ديفوار وأنه صدر عن رئيس جمهورية كوت ديفوار الذي كان يحضر دورة المؤتمر العام. 这一案文是科特迪瓦代表团提交的,由现在出席大会届会的科特迪瓦总统拟就。