وأبرزت خطة العمل خطوات ملموسة يجب أن تتخذها السلطات الصومالية لكفالة تشكيل جيش وطني ”يخلو من الأطفال“. 行动计划概述了索马里当局为确保国家军队中“无儿童”而要采取的具体步骤。
وعلى الرغم من التحديات الأمنية الكبيرة، بدأت ليبيا عملية إنشاء جيش وطني وإعادة إنشاء قوة للشرطة. 尽管存在重大安全挑战,但利比亚已着手开展建立国家军队和重建警察部队的工作。
والحالة الأمنية الهشة تؤكد الحاجة إلى جيش وطني وقوة شرطة ونظام عدالة قادر على العمل. 脆弱的安全局势突出说明需要有一支国家军队和警察部队以及一个能起作用的司法系统。
وإذ ننظر إلى الأمام، بدأنا في استطلاع طرق العمل مع شركائنا للمساعدة في إنشاء جيش وطني كونغولي جديد. 从长远讲,我们已经开始探讨同我们的伙伴进行合作的方式以协助成立新刚果国民军。
وخلافاً لبعض المزاعم التي لا أساس لها من الصحة فإن إثيوبيا لها جيش وطني مهني ومنضبط تماماً. 与某些毫无根据的指称正好相反,埃塞俄比亚拥有一支训练有素和纪律严明的国家军队。
توصلت السلطات الأفغانية إلى اتفاق مفاهيمي بشأن الاتجاه الذي سينحوه إصلاح قوات الدفاع وإنشاء جيش وطني أفغاني وتدريبه. a. 关于国防改革的方向以及建立和训练一支阿富汗国民军,阿富汗当局已达成概念协议。
وتؤيد باكستان أيضا العملية الجارية حاليا لإنشاء جيش وطني أفغاني وقوة شرطة وطنية أفغانية، فضلا عن جميع الإصلاحات الأخرى في قطاع الأمن. 巴基斯坦还支持当前建立阿富汗国家军队和警察部队的工作以及其他安全部门的改革。
وقد شرعت اللجنة العسكرية المشتركة في إنشاء لجنة مخصصة ﻹعادة توحيد أفراد الطرفين المتقاتلين في جيش وطني حقا. 联合军事委员会正着手设立一个特设委员会,负责将交战人员收编入名副其实的国家军队的工作。
يعتمد إنشاء جيش وطني وقوة شرطة وطنية يتسمان بالفعالية على نجاح عملية نـزع سلاح أعضاء التشكيلات العسكرية غير الرسمية، وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية. 建立切实负责的国家军队和警察部队,取决于前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。