حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة عن القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي 与部队和警察派遣国部队、建制警察、特遣队所属装备和自我维持有关的负债状况
حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية اللازمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2014 وما بعده 对联合国开发计划署及其相关基金和方案2014年及其后经常经费所做供资承诺的状况
حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي 在部队、建制警察部队、特遣队所属装备和自我维持方面对部队和警察派遣国的负债状况
ويتبين بوضوح أكبر أن حصانة المسؤولين من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية مستمدة من القانون الدولي في حالة الالتزامات ذات الصلة الناشئة عن المعاهدات المذكورة أعلاه. 更清楚的是,在上述有关条约义务方面,官员的外国刑事管辖豁免来自国际法。
ومن العوامل الأخرى التي ستؤثر في الرصيد الافتتاحي لعام 2008 حالة الالتزامات المحتملة المدوَّرة من فترة 2004-2005 وما قبلها. 另一个方面是2004-2005年及更早前的潜在负债状况,这将影响2008年期初余额。
حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة المستحقة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي 在部队、建制警察单位、特遣队所属装备和自我维持方面与部队派遣国和警察派遣国有关的负债状况
حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي 在部队、建制警察、特遣队所属装备和自我维持等方面与部队派遣国和警察派遣国有关的负债状况
حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي 在部队、建制警察单位、特遣队所属装备和自我维持等方面与部队派遣国和警察派遣国有关的负债状况
وأُبلغت اللجنة أيضا بأن حالة الالتزامات سوف يُكشف عنها في البيان المالي لعام 2008 بغض النظر عن أي قرار تتخذه الجمعية العامة بشأن تمويل هذه الالتزامات. 委员会还得知,不管大会对此类负债的筹资做出何种决定,2008年财务报表中将披露负债状况。
ومن جهة أخرى، فإن المادة 27 بصيغتها الحالية لا تقتصر على حالة الالتزامات في " مواجهة الكافة " بل تشمل أيضاً الالتزامات بموجب قواعد أخرى التي تخضع لها كلتا الدولتين. 另一方面,现有第27条不仅覆盖普遍适用的义务,还覆盖根据其他规则都必须遵守的义务。