ومثل التوقيع على اتفاق سلام دارفور بين حكومة الوحدة الوطنية وفصيل مِنّي مِناوي من حركة تحرير السودان إنجازا هاما وخطوة أساسية صوب إنهاء معاناة سكان دارفور. 民族团结政府与苏丹解放运动米尼米纳维派签署《达尔富尔和平协议》是一项重要的成就,是向结束达尔富尔人民苦难迈岀的绝对必要的一步。
وفي الوقت الذي أبلغكم فيه بهذا الحادث المؤسف، سأكون ممتنا لو أدان مجلس الأمن هذا الحادث والموقف السلبي الذي تتخذه بصورة مستمرة حركة تحرير السودان وسائر حركات التمرّد تجاه السلام في دارفور. 我向你通报这一令人遗憾的事件,同时恳请安全理事会对此事件,并对苏丹解放运动和其他反叛运动继续消极对待达尔富尔和平的情况,加以谴责为荷。
حركة تحرير السودان بالقرب من قريضة بجنوبي دارفور، أثناء زيارة كبار قادة جماعة التمرد، مما أدى إلى قتل عشرة أشخاص وإصابة 20 آخرين. 9月28日。 紧张局势再度升级。 该日,一个身份不明的武装团伙攻击了南达尔富尔州盖雷伊达附近的解运米纳维派总部,当时,反叛集团高级领导人正在进行访问。 攻击造成10人死亡,20人受伤。
ومن أجل جعل عملية المفاوضات شاملة، واصلت هيئة الوساطة المشتركة جهودها لإقناع حركة تحرير السودان بزعامة عبد الواحد النور بالانضمام للمحادثات وحركة العدل والمساواة بزعامة خليل إبراهيم بإعادة الانضمام إلى المحادثات. 为了使这一进程包容各方,联合首席调解人继续努力说服分别由阿卜杜勒·瓦希德·努尔领导的苏丹解放运动加入和由哈利勒·易卜拉欣领导的正义与平等运动(正义运动)重新加入会谈。
وقد أدى الصراع على قيادة حركة تحرير السودان بين ميني أكرو ميناوي وعبد الواحد إلى وقوع اشتباكات بين وحدات جيش تحرير السودان، وعمليات اعتقال تعسفي، وأعمال قتل غير مشروعة لجنود جيش تحرير السودان. Minni Arko Minawi 同Abdul Wahid 之间为争夺苏丹解放运动主席一职发生的争斗导致苏丹解放军部队之间的冲突,以及对苏丹解放军士兵的任意逮捕和非法杀戮。