简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حركي

"حركي" بالانجليزي
أمثلة
  • 60- وتلقى الممثل الخاص تقارير غير مؤكدة بالإفراج عن حركي أذربيجاني وهو الدكتور محمد علي شهرجاني الذي وصف الممثل خلفيته في الفقرة 70 من التقرير المؤقت.
    特别代表收到的未经证实的报告说,阿塞拜疆激进分子Mahmudali Chahregani博士最近获释,中期报告第70段对他的背景情况曾作过描述。
  • والمدفوعات الجزئية لفقدان الإيرادات هي دخل شخصي يتلقاه أحد الأبوين عندما يتوقف عن العمل لبعض الوقت من أجل رعاية طفل لديه تطور عقلي بالغ الاضطراب أو عجز حركي خطير (المادة 84).
    如一名父母为了照顾有严重智力障碍或严重神经系统损伤的子女而终止雇佣合同或半日工作,则他(她)可获得此项作为其个人收入的部分补偿(第84条)。
  • وقد تناولت ثلاث دراسات أخيرة الجوانب البيئية لاستعمال حبيبات الإطارات كحشو للساحات الاصطناعية للألعاب الرياضية.() وقد انتهت الدراسات إلى أن النتائج الفيزيوكيميائية لمواد التحلل كشفت عن نمط حركي لمواد ملوثة محتملة، ومستقلة عن نوع الحصوات المستعملة في التجارب الموقعية أو المختبرية.
    近期有三项研究调查了将轮胎颗粒用于填充人造赛场的环境影响。 这些研究得出结论,渗透的物化结果表明了潜在污染物质的动力学模式,与原地或实验室测试中使用的颗粒类型无关。
  • ويعمل موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع التحالف المعني بنوع الجنس والمياه على تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني في منطقة بحيرة فيكتوريا، وهو بصدد تنظيم حلقات عمل في هذا المجال تستند إلى إطار حركي ومرن يراعي العلاقات بين الجنسين التي تواجه تحديات باستمرار.
    人居署与两性平等和水问题联盟合作,正在维多利亚湖区开展有关性别主流化的能力建设方案,并依据一个动态、灵活且对受到持续挑战的性别关系作出应对的框架来组织性别主流化研讨会。
  • )ج( أن تصمم بطريقة تمكن أي تدريع يتم توفيره من تحمل أي إجهاد ساكن أو حركي ينجم عن المناولة وظروف النقل الروتينية وتكون له القدرة على الحيلولة دون فقدان سﻻمة التدريع على النحو الذي يؤدي إلى زيادة مستوى اﻹشعاع بنسبة ٠٢ في المائة على أي سطح خارجي في الحاويات الصهريجية.
    把它们设计成使所提供的附加屏蔽应能经受由装卸和运输的常规条件产生的静应力和动应力,并且能防止屏蔽完好性的丧失(这会使便携式罐体任何外表面上的辐射水平提高20%以上)。
  • (د) الإعانة الشهرية طيلة العمر (إضافة إلى إعانة التضامن التكميلية الاستثنائية إذا بلغ الحائز أكثر من 70 سنة من العمر) لصالح أبناء المستفيدين المعالين الذين تبلغ أعمارهم أكثر من 24 سنة ويعانون من عجز بدني أو حسي أو عضوي أو حركي أو عقلي ولا يمكنهم ضمان أسباب معيشتهم عبر نشاط مهني.
    每月生活津贴(若持有者年龄超过70岁,可增加特殊团结补助金)针对需要抚养的24岁以上的受益人后代,条件是:有身体、感觉、器官、行动能力或智力方面的残疾,不能通过工作维持生计。
  • تلاحظ أيضا أن الشراكة الجبلية تعتبر آلية للتعاون ذات طابع حركي وشفاف ومرن وتشاركي، وأنها مفتوحة أمام الحكومات، بما في ذلك السلطات الإقليمية والمحلية، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى التي تتسق أهدافها وأنشطتها مع رؤية الشراكة ومهمتها؛
    12. 在这方面又注意到山区伙伴关系是一个合作机制,具有动态、透明、灵活和参与性质,向各国政府、包括地方和区域当局开放,也向其目标和活动符合伙伴关系理想和任务的政府间组织、非政府组织和其他组织开放;
  • وتشير تقديرات القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى أنه سيقع على مدار فصل الصيف نشاط حركي جوهري، ولكن في ظل عدد أكبر من فترات الهدوء بين الهجمات، حيث يتزايد تكرار اضطرار المتمردين إلى الراحة وإعادة التزود بالإمدادات بسبب تزايد الحركة والنشاط في العمليات المهمة التي تشنها قوات الأمن الوطني الأفغانية والقوة الدولية.
    安全部队的评估称,相当活跃的活动仍会在夏季发生,但由于安全部队和安援部队留在战场的人员增多和军事行动节奏加速,使得叛乱分子被迫增加休息和加紧再补给,各次攻击之间的休整次数将会增多。
  • تلاحظ أيضا في هذا السياق أن الشراكة الجبلية تعتبر آلية للتعاون ذات طابع حركي وشفاف ومرن وتشاركي، وأنها مفتوحة أمام الحكومات، بما في ذلك السلطات المحلية والإقليمية، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى التي تتسق أهدافها وأنشطتها مع رؤية الشراكة ومهمتها؛
    12. 在这方面又注意到山区伙伴关系是一个合作机制,具有动态、透明、灵活和参与性质,向各国政府、包括地方和区域当局开放,也向其目标和活动符合伙伴关系理想和任务的政府间组织、非政府组织和其他组织开放;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3