وألقت هيئات الأمن الوطنية الأذربيجانية القبض على 14 ناشطاً من منظمة جيش الله، و6 أعضاء من منظمة حزب التحرير وعضو واحد من الجماعة الإسلامية. 阿塞拜疆国家安全机构在国内已查明14名Jayshullah恐怖组织的激进分子、6名伊斯兰解放党成员和1名伊斯兰祈祷团成员。
ونفذ الهجوم نشطاء من الجماعات الأوكرانية اليمينية (برافيي سكتور)، ومتمردون من شبكة حزب التحرير الإرهابية التابعة لتنظيم القاعدة، ومتعاطفون مع جماعة تتار وهابي القرمية. 实施袭击的是乌克兰右翼组织的活动分子(右翼地带)、基地组织恐怖主义网络的叛乱分子、伊斯兰解放党,克里米亚鞑靼-瓦哈比的同情者。
8-6 وأحاطت اللجنة علماً بالمزاعم القائلة بأن صاحب الشكوى يواجه خطر التعرض للتعذيب عند عودته إلى تركيا، ولا سيما بسبب انتمائه إلى حزب التحرير الكردستاني وعدم أدائه الخدمة العسكرية. 6 委员会注意到,申诉人声称,他返回土耳其后会有遭受酷刑的危险,特别是考虑到他曾隶属于库尔德斯坦解放党且没有服完兵役。
وأدين 30 شخصا من قادة ونشطاء المنظمة الدينية المتطرفة " حزب التحرير " ، كان قد القي القبض عليهم في عام 2007، بارتكاب أعمال إجرامية ذات طبيعة متطرفة وصدرت عليهم أحكام مختلفة بالسجن. 2007年被拘留的宗教极端组织伊斯兰解放党30名领导人和活跃分子承认实施了极端主义罪行且被处以期限不等的徒刑。
وفي سياق التحقيقات الميدانية ضد خلايا منظمة حزب التحرير الإسلامي الإرهابية الدولية في عام 2008، رفعت 17 دعوى جنائية ضد قادة هذه المنظمة والناشطين فيها، وأدين أكثر من 30 شخصاً. 2008年,在对国际恐怖组织伊斯兰解放党进行运作调查期间,对该组织的领导人和干将提出刑事诉讼17起,30多人被判罪。
وأهم أهداف حزب التحرير هي إشراب المواطنين تعاليم الإسلام، وتلقينهم الإيديولوجية الإسلامية من خلال الكفاح الإيدولوجي وإنشاء " دولة إسلامية " . 伊斯兰解放党的主要目的是向公民灌输伊斯兰教义,通过意识形态斗争使他们熟悉伊斯兰意识形态,并建立一个 " 伊斯兰国 " 。
وقد تعرض لهذه الأعمال، بوجه خاص، 32 شخصاً (منهم نساء وقُصِّر) ممن اتُّهموا بالعضوية في حزب التحرير في سياق ما سُمي " أحداث نوكات " (120). 更具体而言,在所谓的 " 诺卡特事件 " 中,有32人(包括妇女与未成年人)被控为伊斯兰解放党成员,他们也遭受这类行为。
حسبما قيل - تتعلق بالتطرف الديني، منها عضويته المزعومة في حزب التحرير الذي يقال إن لديه مخططات متطرفة وانفصالية. 卡尔希当局指控Jalilov先生和另外三人犯有一系列据称是捏造的宗教极端主义罪名,包括指称他是伊斯兰解放党宗教团体的成员,据报告,该团体具有一个极端主义和分裂主义的议程。