简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حزيران

"حزيران" بالانجليزي
أمثلة
  • توزيع الموظفين، حسب نوع التعيين، في 30 حزيران يونيه 2003
    2003年6月30日按任用类别划分的工作人员分布情况
  • توزيع الموظفين، حسب نوع التعيين، في 30 حزيران يونيه 2003
    2003年6月30日按任用类别划分的工作人员分布情况(总人数:11 585)
  • ومنذ حزيران (يونيو) 2007، بثت المحطات التي تصل إلى مقديشو والمناطق المحيطة بها بصفة خاصة نبذات للتوعية بمخاطر الألغام.
    特别是自2007年6月以来,摩加迪沙和周围地区能够收听到的电台都广播了雷险教育插播节目。
  • وفي 1 حزيران يونيه 1994، أدين السيد لوبو مجدداً بجريمة تتصل بممتلكات وحُكم عليه بأربعين ساعة من الخدمة المجتمعية.
    1994年6月1日,Lopo先生再次被认定犯有与财产有关的罪行,并被处以40小时的社区服务。
  • ومن المتوقع أن تنفذ خطة عمل المرحلة الأولى بالكامل بحلول 1 حزيران 2010، بشرط توافر التمويل بالنسبة للمعدات، والتوظيف، والتدريب.
    预计,如果资金、设备、征聘和培训均能到位,该工作计划的第一阶段将在2010年6月1日之前得到全面实施。
  • اكتملت في 30 حزيران يونيه 2008، عمليات إدارة المرتبات والبدلات، والاستحقاقات والعقود لفائدة 6566 موظفا دوليا في البعثات الميدانية وقاعدة اللوجستيات في برينديزي
    截至2008年6月30日,对外地特派团和后勤基地6 566名国际工作人员的薪金、津贴、福利和合同进行了管理
  • وعلاوة على ذلك، صرح ثمانية أشخاص بأنهم رأوا صاحب البلاغ في 20 حزيران 1997 في مطعم في مدريد يتناول وجبة الغداء مع المحامين الآخرين للسيد أوبينا.
    另外,有八个人说曾看到提交人1997年6月20日在马德里的一家餐馆与Oubiña先生的其余律师共进午餐。
  • 3-5 (ب) وفي هذا المجال تنص تعليمات حراسة القوافل الصادرة في 9 حزيران 1995, على أن تؤمن وحدات الأمن العام الحراسة الكافية للقوافل التي تعبر الأراضي الأردنية وتوفر لها الأمن والحماية والدلالة.
    5.b 1995年1月9日发出了车队护送指示,规定公共安全单位必须向穿越约旦领土的车队提供保护。
  • وفي 4 حزيران يونيه، أخبرني سيزار غافيريا، الأمين العام للمنظمة، أن نقص مساهمات المانحين استلزم الحد فورا من العنصر الذي تسهم به المنظمة في البعثة المدنية الدولية.
    6月4日,塞萨尔·加维里亚秘书长通知我说,由于捐助款额短缺,有必要立即减少美洲组织在海地文职特派团中的组成部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5