(أ) حل موضوع القضايا الأمنية وموضوع عدم وجود حل عملي لتصميم مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي باعتبارهما مسألتين عاجلتين؛ (a) 紧急解决图书馆和南配楼的安保问题和没有可行设计方案的问题;
وأشار إلى أن الحكومتين تعهدتا بإيجاد حل عملي للمشكلة، عملا بقرار الجمعية العامة 2065 (د-20). 他回顾,两国都承诺按照大会第2065(XX)号决议寻求和平解决这一问题。
وأكدت المستشارة القانونية من جديد مناشدتها لإيجاد حل عملي لمشكلة عبء عمل لجنة حدود الجرف القاري. 法律顾问再次呼吁为大陆架界限委员会的工作量问题找到一个可行的解决方案。
وتعمل وحدة الشرطة المدنية مع شعبة الخدمات الطبية للعثور على حل عملي تجنبا لحصول مثل هذه المشاكل في المستقبل. 民警股正同医务司合作,寻找可行的解决办法,以避免今后出现这类问题。
(أ) إيجاد حل عملي لتمويل نفقات صندوقه العام، كما أوصت بذلك الجمعية العامة (الفقرة 23)؛ (a) 按照大会的建议,找到为其普通基金支出筹资的可行解决办法(第23段);
ويتطلب خطر وقوع حوادث نووية ناجمة عن أنشطة إرهابية إيجاد حل عملي للتعامل مع هذه الأسلحة المنقولة. 由于恐怖活动会造成核意外,必须采取可行的解决办法来处理这种转让的武器。
وعلاوة على ذلك، يتطلب خطر وقوع حوادث نووية ناجمة عن أنشطة إرهابية إيجاد حل عملي للتعامل مع هذه الأسلحة المنقولة. 此外,恐怖主义核事件的危险要求为此类武器转让找到切实的解决方案。
ولم يتمكنوا من توفير حل عملي لمنح الأطراف الخارجية، كالبعثات الدائمة، إمكانية الاطلاع على وثائق مختارة. 另外,SAP无法提供实用解决办法来允许常驻代表团等外部各方获取选定文件。
بذلت الأطراف جميعاً جهوداً شاقة مكنت الاجتماع من التوصل إلى حل عملي لمشكلة صعبة. 通过所有缔约方的艰苦努力, 本次会议最终找到了解决一项及为棘手的问题的切实办法。
وبدون هذا النهج الشامل، ليس هناك أمل للوصول إلى حل عملي دائم لهذه المشكلة المستمرة والمنتشرة. 没有这样的全盘办法,很难期望能够为顽强的和普遍的问题寻求长期和现实的解决办法。