فقد عملت الإدارة بشكل وثيق، إلى جانب شبكة مراكز الأمم المتحدة الإعلامية، مع حملة الألفية من أجل دعم مبادرة ' انهض وتكلم ضد الفقر`. 新闻部和联合国新闻中心网络一道与千年运动密切合作,协助开展 " 为消除贫穷挺身而出、大声疾呼 " 运动。
(أ) تعزيز وعي الحكومات المحلية والتزامها النشط بأغراض التنمية الدولية المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية من خلال تنظيم حملة الألفية للبلدات والمدن على الصعيد العالمي، بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة المختصة؛ (a) 促使地方政府意识到并致力于《千年宣言》规定的国际发展目标,为此与适当的联合国机构一起组织世界范围的千年城镇运动;
وتواصل حملة الألفية مخاطبتها المباشرة للملأ من خلال الشراكات الإعلامية مع هيئة الإذاعة البريطانية؛ ووكالة (EFE) للأخبار التي تغطي إسبانيا وأمريكا اللاتينية؛ و Africa.com؛ ووكالة أنباء الخدمة المشتركة بين الصحف. 千年宣传运动通过与英国广播公司、面向西班牙和拉丁美洲的EFE新闻社、非洲通讯社、和国际新闻通讯社等媒介合作,继续开展外展活动。
والمستهدف من حملة الألفية أن تحتل الأهداف مركز الصدارة في عملية توعية الجماهير في جميع أنحاء العالم والتأكد من أنها محور الاهتمام في التدابير المتخذة على الصعيد العالمي. " 千年运动 " ,力求在世界范围内将千年发展目标置于公众意识的前沿,并确保这些目标成为全球行动的焦点。
ففي مبادرة " انهض وتكلم مناهضا للفقر " ، عملت مراكز الأمم المتحدة للإعلام مع مكتب حملة الألفية والمجتمع المدني على التوعية بالأهداف الإنمائية للألفية. 在 " 挺身疾呼反贫穷 " 的举措中,联合国各新闻中心与千年运动办公室和民间社会合作开展了关于千年发展目标的宣传。
وبإمكان الأمم المتحدة أن تساعد على تنمية العلاقات مع الأطراف المعنية الرئيسية - ويمكن لها أن تفعل ذلك بوضع آليات اتصال راسخة مثل حملة الألفية والفريق المعني بحشد الدعم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. 联合国能协助培育发展与主要利益攸关方的关系。 联合国通过巩固基础良好的外联机制,例如千年运动和千年发展目标倡导小组,可以做到这一点。
لقد أطلقــتُ، في إطار منظومة الأمم المتحدة، حملة الألفية التي تهدف إلى وضع أهدافها في الصدارة لدى الوعي العام في جميع أنحاء العالم وجعل هذه الأهداف محـط اهتمام ما يُـتَّخذ من إجراءات على الصعيد العالمي. 我在联合国系统内已经发起了一个千年运动,其目的是在世界范围内将千年发展目标置于公共意识的前沿,并确保这些目标成为全球行动的焦点。
ومن هذا المنطلق نرحب بارتياح كبير بقراره شن حملة الألفية وتعيين السيدة إيفلين هرفكنز مديرة تنفيذية لها، وقد كانت نشطة إلى أقصى حد في مونتيري. 正是本着我们极其满意地给予欢迎的这一精神,他决定发起千年战役,并任命伊夫琳·赫夫肯斯夫人作为其执行协调员,而伊夫琳·赫夫肯斯夫人在蒙特雷的表现是如此活跃。