قدمت منظمة العمل الدولية خدمات في مجال تحليل كيفية توفير فرص العمل، وحماية الضمان الاجتماعي، وإقامة حوار اجتماعي ثلاثي الأطراف. 国际劳工组织(劳工组织)在创造就业分析、保障社会安全和三方社会对话方面提供服务。
ويؤكد على ضرورة ضمان احترام معايير العمل الدولية والشروع في حوار اجتماعي هادف، في أوقات اشتداد التوتر الاجتماعي. 《契约》着重指出,在社会紧张加剧的时期,需要确保尊重国际劳工标准并进行有意义的社会对话。
وهذا النمو يتطلب الاستثمار في رأس المال المادي كما في رأس المال البشري، وبيئة تمكن من الإنجاز، وقيام حوار اجتماعي على كل المستويات. 需要在物质基础以及人力资本进行投资,创造有利环境,以及在各级进行社会对话,才能实现这个目标。
ثالثا، يستلزم تحقيق الحماية الاجتماعية المستدامة بذل جهد وطني رئيسي في إطار حوار اجتماعي لصياغة أهداف واستراتيجيات مشتركة تستجيب للخصوصية الوطنية. 第三,可持续的社会保护需要国家作出大量努力,进行社会对话,以确定符合国家具体情况的共同目标和战略。
ومن المشاكل المتصلة بذلك افتقار العديد من البلدان إلى النظم والمؤسسات العاملة بسلاسة التي يمكن استخدامها لإجراء حوار اجتماعي وإلى المنظمات التي تمثل العمال وأرباب العمل. 与此相关的一个问题是,许多国家缺少运行良好的社会对话制度和体制,缺少代表工人和雇主的组织。
وإقامة حوار اجتماعي فيما بين العاملين والمدراء والحكومة وقيام الحكومة بدعوة اتحاد العمال للمشاركة بصفة مراقب في المجلس المعني بالحد الأدنى للأجر تمثل تطوراً إيجابياً. 一项积极的事态是,工人、管理人员和政府进行了社会对话,后者还邀请工会作为最低工资委员会观察员。