1980-1981 خدمة مدنية ووطنية وأيديولوجية وعسكرية (الدفعة الثانية من شباب الخريجين الثوريين). 1980-1981 公民、爱国、思想和军事役(青年革命学士第二期)。
وبدأ تنفيذ نظام خدمة مدنية متكامل في المناطق الثلاث. 综合公务员系统在 " 三地区 " 发挥作用。
1993-1995 موظف خدمة مدنية دولي، مكتب الأمم المتحدة في فيينا (برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات) 1993至1995年 联合国驻维也纳办事处(禁毒署)国际公务员
ولكي ينفذ البرنامجان، يلزم بسرعة إحراز تقدم كبير في إنشاء خدمة مدنية فنية. 为执行这两项方案,迫切需要在建立专业化公务员队伍方面取得实质性进展。
ولا بد من توفر خدمة مدنية يقدمها جهاز احترافي وفعّال للحصول على نظام إداري من ذلك القبيل. 为了保持这样一个行政系统,一个专业化的有效公共服务必不可少。
وستنشأ خدمة مدنية للمساعدة على إعادة الإدماج وإعادة التكييف الاجتماعي لأكثر من 000 400 شاب. 为了协助40多万年轻人重返社会和适应社会,将成立一个公民事务局。
وهذا هو الحاصل فعلا فيما يتعلق بالإدارة المحلية وإنشاء خدمة مدنية قائمة على معيار الجدارة. 我们已经在地方治理和建立以择优录用为基础的公务员制度方面这样做。
يتمثل الهدف من هذا الاقتراح في إيجاد خدمة مدنية عالمية حقيقية تتوافر فيها أعلى معايير الأداء. 本提案的目标是建立一个真正全球性的具有最高业绩标准的公务员队伍。
ويُدعى المستنكفون الضميريون إلى تأدية خدمتهم العسكرية في الوحدات غير المسلحة أو إلى تأدية خدمة مدنية اجتماعية بديلة. 基于良心拒服兵役者可履行非武装的军事服役或者其他民事社会服役。
ملاحظات تدريب موظفي خدمة مدنية في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي والمجالس البلدية وتزويد تلك المؤسسات بالمساعدة القانونية والمتخصصة 对公务员进行培训,并为临时自治机构和市政当局提供法律和专家协助