إن المكتب سيحتاج على وجه الخصوص إلى أموال إضافية لتغطية تكاليف المشاركين من غير موظفيه في أفرقة التفتيش كي ينفِّذ بالكامل خطة عمليات التفتيش الموسعة التي اعتمدها. 具体而言,监察办还需要额外资金来支付各检查小组中非监察办参与者的费用,才能全面执行扩充的检查计划。
ووضعت خطة عمليات مشتركة لربط عملية إدماج الجيش (عملية الدمج العسكرية) بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (العملية المدنية). 已经拟定一个联合行动计划,将军队整编进程(军事整编活动)与解除武装、复员和重返社会方案进程(平民的活动)结合起来。
وتهدف هذه الخطة أيضا إلى إضافة زخم لتنفيذ برنامج الإصلاح الجاري لإدارة عمليات حفظ السلام، أي خطة عمليات السلام 2010. 这一综合提议还旨在进一步推动目前的维持和平行动部的改革方案即 " 和平行动2010 " 的实施。
وثالثا، فإنه يتعين علينا مواصلة الإصلاحات الأعم وتعزيز أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة على النحو المحدد في خطة عمليات السلام 2010. 第三个挑战是我们必须按照 " 和平行动2010 " 计划继续扩大改革和加强联合国维持和平工作。
بيساو تضمنت قائمة بتلك العناصر بهدف تسهيل وضع خطة عمليات تشمل عدد المستفيدين من الصندوق، والتكاليف التقديرية، والجدول الزمني للتنفيذ. 主席于9月24日致函几内亚比绍外交部长,列出了那些要点,以便帮助制定一份运作计划,其中将列入养恤基金受益人数、成本估算和实施时间框架。
بينما يدرس في القسم الثالث كيف يؤدي التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمليات السلام 2010 إلى زيادة تعزيز أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. 第三节中探讨了 " 和平行动2010 " 计划实施方面的进展如何进一步加强联合国维持和平工作的问题。
وتُرفق بكل خطة عمليات نسخة من " مبادئ استخدام التدابير القسرية " ، المجمعة بالاستناد إلى الوثائق الوطنية ووثائق الحلف التي تتضمن قواعد القانون الإنساني الدولي. 每一项作战计划都附有一份根据载有国际人道主义法规则的本国和盟军的文件汇编的 " 强制措施使用原则 " 。