ويجب أيضا أن يتضمن خط الاتصال متى اقتضى الحال ذلك، مساهمات الوكالات التي ليس لها حضور على الصعيد الميداني. 监督厅注意到,输送统计资料是消除贫穷的一个方面,传送线在此方面运行顺利。
وفي كينيا، قدَّمت اليونيسيف الدعم إلى خدمة " خط الاتصال الخاص بالطفل " الوطنية. 在肯尼亚,儿童基金会支持建立国家 " 儿童热线 " 。
يجري موظف الأخلاقيات بالإنابة تحقيقات داخلية سرية في الادعاءات المتعلقة بخرق الأخلاقيات والمقدمة عن طريق خط الاتصال المباشر. 临时道德操守干事对通过直接沟通热线提交的违反道德操守的指控进行内部秘密调查。
123-7 ضمان أن يوفر خط الاتصال المباشر الذي تم إنشاؤه للرد على شكاوى العمال المهاجرين ترجمة فورية مناسبة، قدر الإمكان (تايلند)؛ 7 确保为应对移民工人申诉而建立的热线在一定程度上提供适当的翻译(泰国);
ترتبط ساموا الأمريكية بخطوط هاتفية مباشرة مع معظم بلدان العالم، عن طريق خط الاتصال الخارجي بواسطة الصلة التي توفرها شركات الاتصالات بالسواتل. 通讯 62. 在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。
ويرى المكتب أن خط الاتصال الهرمي الحالي في المقر يحد من أهمية وأثر مكوّن الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام. 监督厅认为,总部目前的报告渠道限制了维持和平部内民警部门的重要程序和影响。
وترتبط ساموا الأمريكية بخطوط هاتفية مباشرة مع معظم بلدان العالم، عن طريق خط الاتصال الخارجي بواسطة الصلة التي توفرها شركات الاتصالات بالسواتل. 26 32. 在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。
وفي سنة 2007، تلقى خط الاتصال المباشر الوطني 483 3 مكالمة، 70 في المائة منها تتعلّق بالعنف ضد المرأة. 2007年,这条全国性热线共接到3 483个电话,其中70%是关于对妇女暴力行为的。
ووردت نسبة قدرها تسعة في المائة من الحالات عن طريق خط الاتصال الهاتفي المباشر بشأن الاستقامة، و 30 في المائة عن طريق وسائل أخرى (مثلاً، من منظمات خارجية). 9%通过诚信热线提出,30%通过其他渠道(比如,外部组织)提出。
وفي سنة 2009، تلقى خط الاتصال المباشر على الصعيد الوطني 773 3 مكالمة يتعلّق معظمها (75 في المائة) بالعنف ضد المرأة. 2009年,全国热线接到3,773个电话,大多数(约75%)涉及针对妇女的家庭暴力。