وستعطى الأولوية لبناء القدرات، بما في ذلك تدريب مدربي دوائر المطافئ على جانبي خط التماس بغية تغطية أكثر أنحاء المنطقة عرضة للحرائق. 能力建设,包括培训接触线两边消防部门的培训员,应是一项优先事项,以便有专人负责该地区火灾风险最大的地区。
وكانت الحرائق على جانبي خط التماس مثار قلق كبير، وأبلغت البعثة بأن جميع الوسائل المتاحة استخدمت لوقف انتشار الحرائق، وإن لم يكلل ذلك بالنجاح في أحيان كثيرة. 在接触线两侧,防火一直受到严重关注,而且特派团得知为灭火采用了一切手段,虽然经常未能控制火灾。
وتشجب أرمينيا بشدة تمادي أذربيجان في محاولة زعزعة استقرار الحالة على خط التماس وطول الحدود بين البلدين، والتي أودت بحياة العديد من الأشخاص ومن بينهم مدنيون. 亚美尼亚强烈谴责阿塞拜疆持续采取行动,破坏接触线和边界两侧的局势稳定,导致许多人丧生,其中包括平民。
لكن خلافاً لذلك، تقوم أذربيجان كل يوم تقريباً بأعمال استفزازية على خط التماس مع قوات من جمهورية ناغورني كاراباخ وعلى الحدود بين أرمينيا وأذربيجان. 阿塞拜疆无视这一要求,几乎每天都在与纳戈尔诺-卡拉巴赫部队接触线上以及亚美尼亚-阿塞拜疆边界采取挑衅行动。
ثم تحرك الفريق باتجاه الشمال الغربي، بموازاة خط التماس إلى قرية كوراباتكينو، مستغلا ميزتي الأرض المرتفعة والموقع الآمن لرؤية المنطقة المحيطة. 然后,该检查组开车沿与接触线平行的公路,向西北方向朝Kurapatkino村行进,利用高地和安全地点观察周围地区。
وقد زرعت جميع الأطراف في النزاع على ناغورني -كاراباخ ألغاما أرضية على طول الحدود مع أذربيجان التي تمتد على مسافة 540 ميلا وعلى طول خط التماس " (). 纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突各方均沿与阿塞拜疆的540英里边境线及沿接触线埋设了地雷。 "
ويُشكل العديد من أعمال الاستفزاز المتعمدة على خط التماس هذا العام أمثلة صارخة ملموسة على إصرار أذربيجان على السعي إلى الطرق العسكرية في التعامل مع قضية ناغورني كاراباخ. 今年接触线上发生的无数起蓄意挑衅事件,是阿塞拜疆坚持以穷兵黩武方式处理纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的又一明证。
وظلت العمليات البرية وبخاصة في خط التماس يعيقها وجود الألغام البرية ولم تتهيأ الظروف اللازمة بعد للسماح للمشردين داخليا واللاجئين والمقاتلين السابقين بالعودة طوعا إلى ديارهم. 公路作业,特别是联线作业仍然受到地雷的阻碍,目前尚不能确定情况是否许可国内流离失所者、难民和前战斗员自愿返回家园。