ويجري أيضا إقامة مواقع خرسانية لإطلاق النار على طول مسافة كبيرة من خط وقف إطلاق النار لدى الحرس الوطني. 他们目前沿着国民警卫队停火线多处构筑加固的混凝土射击阵地。
وتقع ورشة النقل الرئيسية للبعثة في الجانب الجورجي من خط وقف إطلاق النار (في زوغديدي). 联格观察团的主要运输修配场设在停火线的格鲁吉亚一侧(在祖格迪迪)。
تنظيم اجتماعات أسبوعية للفريق المشترك لتقصي الحقائق، وإجراء اتصالات مع الأجهزة المختصة بإنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار 组织联合真相调查组每周会议以及与停火线两侧的执法机构接触
ولاحظ أفراد الأمم المتحدة في الميدان قيام المدنيين، وخاصة الرعاة، باجتياز خط وقف إطلاق النار كل يوم تقريبا. 当地联合国人员几乎每天都观察到平民、主要是放牧人穿越停火线。
ويتمثل جزء من عمل المنظمة في تعزيز مؤيدي السلام على كلا جانبي خط وقف إطلاق النار الخاضع للإشراف في كشمير. 加强克什米尔被监督停火线两侧和平选区是该组织工作的一部分。
ويمثل رد جيش الدفاع الإسرائيلي أيضاً بإطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار انتهاكاً خطيراً للاتفاق. 以色列国防军跨越停火线进行报复性开火也严重违反了《脱离接触协定》。
ويمثل رد جيش الدفاع الإسرائيلي أيضا بإطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار انتهاكا خطيرا للاتفاق. 以色列国防军越过停火线的报复性射击同样也是严重违反《协定》的行为。
وجميع حوادث إطلاق النار على منطقة الفصل وعبر خط وقف إطلاق النار تشكِّل أيضا انتهاكاتٍ جسيمة للاتفاق. 向隔离区和越过停火线的所有射击事件同样是严重违反《协定》的事件。
واصلت عناصر الشرطة التابعة للبعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملها على جانب زوغديدي من خط وقف إطلاق النار فقط. 在报告所述期间,联格特派团警察继续只在停火线祖格迪迪一侧行动。
ازدياد النواتج كان مرتبطا بازدياد عدد الدوريات بقرب مناطق خط وقف إطلاق النار التي تقع فيها انتهاكات من قبل المدنيين 产出增加的原因是在平民容易违反规定的停火线地区附近的巡逻增加