简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خلقية

"خلقية" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي أن يتحلى المدعي العام بصفات خلقية عالية وأن يملك أعلى مستويات الكفاءة المهنية والخبرة لإجراء التحقيقات والمحاكمات في القضايا الجنائية.
    检察官应品德高尚,在调查和起诉刑事案件方面具有最高水平的专业能力和经验。
  • يتولى منصب القاضي أشخاص غير متحيِّزين، يتحلون بالنزاهة وبصفات خلقية عالية، ويستوفون الشروط المطلوبة في دولهم للتعيين في مناصب قضائية رفيعة.
    担任法官职位的人应当品德高尚、公正诚实并具有本国高级司法职位的被任命资格。
  • لماذا؟ لأن نفس الأطراف التي تعظ بمواقف خلقية لم تبال باحترام الكلمة التي أصدرتها سواء في جنيف أو في نيويورك.
    为什么呢? 就是正是那些进行道德说教的人很难信守其诺言,无论是在日内瓦还是在纽约。
  • ولم يظهر خماسي كلور البنزين أي سمية خلقية في عدد صغير من الدراسات المختبرية والفعلية لنطاق محدود من مواطن الاهتمامات الوراثية التي تم استقصاؤها.
    在对有限范围的调查遗传终点小数目体内外研究中,五氯苯没有显示出基因毒性。
  • ويستفاد من التأهيل على مستوى المجتمع المحلي في تطوير الدعم المقدم للأسرة لكي تتمكن من إبقاء الطفل المصاب بعاهة خلقية في بيئته المنزلية.
    利用基于社区的康复来发展家庭支助,以便使家庭能够把患有发展残疾的儿童留在家中。
  • وإذا ما صنفت إعاقاتهن بحسب أسبابها فإن 33 في المائة من الحالات هي خلقية والبقية أي 67 في المائة أسبابها الحوادث والإصابات والأمراض.
    如果以致残原因来分类,33%的妇女是先天残疾,其余67%是因事故、伤害和疾病致残。
  • ويصدق ذلك على الأطفال المعاقين وعلى البعد المتعلق بنوع الجنس، وعلى فئات معينة، وبصفة رئيسية الأشخاص الذين يعانون من عاهات خلقية ونفسية.
    对于残疾儿童、性别方面和某些群体,主要是身心发展残疾人和心理残疾人而言,情况就是如此。
  • ومن بين هؤلاء يتوفى 5.8 لكل 000 1 من هؤلاء نتيجة تشوهات خلقية وأمراض وراثية، وهذا المعدل يزيد على ضعف المعدل الوطني.
    其中,每1,000人有5.8人的死因是先天性畸形和遗传性疾病,比全国平均死亡率高一倍多。
  • ولدينا اقتناع بأن ما لديهم من دراية فنية ونزاهة خلقية سيكفل لهم أرفع مستويات الأداء ويضمن توفير عدالة نزيهة وغير منحازة.
    我们深信,他们的专业知识和道德品质将保证他们的工作符合最高的标准,将保证公正和不偏不倚地司法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5