وزارت أفرقة دائرة إدارة الإمدادات 21 بلدا تحوز حوالي 80 في المائة من أصول ومخزون المفوضية من حيث القيمة. 供应管理处工作队走访了持有在价值上占难民署资产和库存大约80%的21个国家。
وستسعى دائرة إدارة الإمدادات إلى تلقي إسهامات موظفي الإمدادات الموجودين في الميدان من أجل تحديد الأولويات بالنسبة لوضع الاتفاقات الإطارية العالمية. 供应管理处将寻求外地供应干事的意见,以便确定建立全球框架方面的优先事项。
وقد أكدت دائرة إدارة الإمدادات أن النظر في أداء الموردين السابقين يُستقى، حسب الاقتضاء، من انطباعات المشترين المعنيين عن الموردين. 供应管理处证实,在考虑供应商以往绩效时,会视必要借鉴相关买方对供应商的看法。
(ب) إمكانية المقارنة بين مقاييس الأداء التي تداوم دائرة إدارة الإمدادات على تطبيقها في مجال إيصال الإمدادات في حالات الطوارئ وفي غير حالات الطوارئ؛ (b) 确保供应管理处实行的紧急和非紧急交货绩效衡量标准之间存在可比性;
وستسعى دائرة إدارة الإمدادات التابعة للمفوضية أيضا إلى تلقي إسهامات الموظفين الموجودين في الميدان من أجل تحديد الأولويات بالنسبة للاتفاقات الإطارية العالمية. 供应管理处也将征求外地供应干事的意见,以确定与全球框架协议有关的优先重点。
ليس لدى دائرة إدارة الإمدادات حاليا أي بيانات بشأن عدد الموظفين الذين لديهم مؤهلات ذات صلة في مجال المشتريات أو إدارة الإمدادات. 供应管理处目前没有掌握关于它有多少员工具备采购或供应管理方面所需资质的数据。
21- وقد تخطَّت دائرة إدارة الإمدادات في المفوضية إلى مسألة بناء كفاءات الموظفين المسؤولين عن عملية الإمداد وجعلت منها إحدى أولوياتها في السنوات القادمة. 难民署供应管理处确定,供应工作人员的能力建设是今后几年中其优先事项之一。
ستقدم دائرة إدارة الإمدادات الإرشاد للعمليات الميدانية بشأن أفضل الحلول المتعلقة بتجديد الموارد ورصد الكميات المطلوبة وتقييم سعة المستودعات. 供应管理处将就最佳补货解决方案、监测订购数量和评价仓储能力事宜向外地业务单位提供指导。
وأبلغت دائرة إدارة الإمدادات مراجعي الحسابات بأنها عملت مع مورديها للاستفادة من القدرات التصنيعية في الصين، وتكلل هذا المسعى بالنجاح. 供应管理处告知审计员,它已与其供应商联系,要求使用中国境内的制造能力;事实证明这是成功的。
وإذا لم يتسن تحسين تسجيل التوريدات في نظام تخطيط موارد المؤسسة بشكل كبير، فقد تضطر دائرة إدارة الإمدادات إلى الاستعانة ببيانات تعقب الشحنات بدلا منه 如果涉及管理系统更新项目的交货记录不作重大改进,供应管理处就可能需要改用运输追踪数据