دحض
أمثلة
- وبالتالي فلا يمكن للدولة الطرف أن تتناول المسألة بطريقة أخرى غير دحض الزعم.
因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能断然拒绝这种指称。 - فلم أجد في ردود الدولة الطرف ما يشير إلى دحض مقبولية البلاغ.
我并没有在缔约国的答复中找到任何关于对来文可受理性的抗议。 - 11- ولم تنجح الحكومة في ردها في دحض الوقائع التي وصفها المصدر.
政府方面并没有对这些信息提出过否认,这也可以证明其真实性。 - ولكن أمكر الدعاية لن تتمكن أبدا من دحض الوقائع التي تصف حالة تتعارض تماما مع رواية الجانب الأرميني.
他们对事实的解释不仅偏离现实,也不符合基本的逻辑。 - ٧-١ ويحاول مقدم البﻻغ، في تعليقاته، دحض دقة معلومات الدولة الطرف وتسلسلها الزمني.
1 提交人在评论中力图反驳缔约国提供的资料和对时间叙述的精确性。 - وقيل إن المتهم دحض الاتهامات واعترف بعض الشهود بأنهم لم يفهموا تماماً أقوال محمد يوسف علي.
据说被告否定了指控,一些证人承认他们没有完全听懂他的主张。 - 48- وتابع الفريق العامل النظر في الشروط التي يمكن بموجبها دحض الافتراض الذي يقرره مشروع الفقرة.
工作组接着审议了在哪些条件下本款草案确定的推定可予以驳回。 - ويرى أصحاب البلاغ أن الدولة الطرف لم تقدم حججاً قانونية كافية تمكِّن من دحض ادعاءاتهم المفصلة.
提交人认为缔约国没有提出充分法律论据来驳斥他们的详细指控。 - بيد أن الدولة الطرف لم تقم بالتحديد بتناول أو دحض مزاعم مقدمة البﻻغ بشأن سوء معاملة زوجها وتعذيبه.
但缔约国未具体论及或驳斥有关她丈夫受到虐待和酷刑的指控。 - وعندما لا يكون هناك سبيل إلى دحض الحقائق، تلجأ إلى تبرير أعمالها بوصفها تدابير أمنية ضرورية.
当它无法反驳这些事实时,它又辩称自己的行动是必要的安全措施。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5