وتعنى ضابطات الشرطة برعاية الضحايا وقمع العنف الممارس من الرجال واحالة النساء المتعرضات لﻻيذاء الى دوائر دعم اجتماعي ونفسي واﻻيصاء بدورات تربوية لﻷزواج المتعسفين؛ 女性警官照看受害者、制止男性暴力、向受害妇女介绍社会和心理支助服务并向施虐的男性伙伴建议有关课程;
وبوسع العاطلين عن العمل الذين انقضت فترة الدفع لهم، الحصول عند الطلب على مساعدة مالية من الميزانيات المحلية من أموال مرصودة بهدف تقديم دعم اجتماعي إلى السكان. 领补贴期限到期的失业人员经提出请求可以从地方预算、从为对人们提供社会支助所拨的资金中得到财政帮助。
وتقدم وجبات طعام مجانية للأطفال المنتمين إلى أسر تحتاج إلى دعم اجتماعي وتوفر خدمات النقل المجانية للأطفال الذين يقيمون في مناطق ريفية تبعد أكثر من ثلاثة كيلومترات عن مدارسهم. 向需要社会支助的家庭子女提供免费膳食;为居住在农村地区距离学校三公里以上的儿童,提供免费交通。
وباعتباره قضية نبيلة، يمكنه استدرار دعم اجتماعي وتحفيز المساهمات العامة بروح خيرية، إذا ما تم التشجيع عليه تشجيعا ملائما بسياسات تقوم على الحكم الرشيد في النظام التعليمي. 教育是一项崇高事业,在教育系统善政政策的适当鼓励下,可以动员社会支持和吸引出于慈善精神的公众捐款。
ومشاركة الإناث في القوة العاملة لا علاقة لها بالأمومة على مستوى البلدان الأوروبية؛ ومن ثم، لا تشكل الأمومة عاملا حاسما ما دامت هناك نظمُ دعم اجتماعي مناسبة. 在欧洲各国,女性劳动力参与和生育之间没有关系;因此,只要有适当的社会支持制度,生育就不是一个关键因素。
وفي الوقت ذاته، يجرى الآن البحث عن حل لإنشاء صندوق تابع للدولة لمساعدة أسر المفقودين في البوسنة والهرسك، وذلك بغية توفير دعم اجتماعي موحد لهذه الأسر. 同时,正在考虑如何设立一个国家基金以帮助波斯尼亚和黑塞哥维那的失踪者家庭,从而向失踪者家庭提供统一的社会支持。
من العواقب المجتمعية للاتجِّار بالمرأة التفريق بين الأطفال وأسرهم؛ وفقدان التعليم؛ ووصم المرأة بالعار، ولذلك تحتاج إلى دعم اجتماعي طويل الأجل؛ ونمو الأنشطة الإجرامية.() 贩运妇女产生的社会后果包括妻离子散、无法接受教育、对妇女的谴责(因此妇女需要得到长期的社会支持)以及犯罪活动的上升。
تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، وفقا للأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛ 鼓励国际社会加强国际合作,支持各国按照国际商定目标努力消除贫穷,以便向老年人提供可持续的社会和经济支持;
تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛ 鼓励国际社会加强国际合作,支持各国根据国际商定的目标努力消除贫穷,以便向老年人提供可持续的社会和经济支助;
تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، التزاما بالأهداف المتفق عليها دوليا، بغية توفير دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن؛ 鼓励国际社会加强国际合作,支持各国根据国际商定的目标努力消除贫穷,以便向老年人提供可持续的社会和经济支持;