بعدها قام الفريق بجولة في غرف ومختبرات المعهد وصوّر الأجهزة والمعدات والكتب الموجودة في المكتبة، كما دقق إحدى الحاسبات. 视察队然后去了各个房间和实验室,对仪器、设备项目和图书馆的书籍作了拍照,并检查了一台电脑。
لقد دقق المفتشون كل شيء حول هذا الموقع، بما في ذلك الغرف الخاصة بأجهزة الكومبيوتر التي تتضمن المعلومات الخاصة بالصاروخ والتجارب وعمليات الفحص التي تمت فيها. 视察员检查了那里的一切,包括存放导弹资料和所进行的测试和检查资料的计算机房。
كما دقق الفريق الأجهزة المعلمة باللواصق ومتحسس الغاز وأجرى الفريق صيانة على المتحسس بعد رفعه وإعادته بعد انتهاء عملية الصيانة. 视察队视察了贴有标签的仪器和瓦斯探测器,将瓦斯探测器提起,在确认过其保养情况之后,将其归位。
ولاحظ المجلس أيضا أن وثائق حصر المخزون التي استخدمها المكتب القطري لم تشر إلى الشخص الذي دقق الأصول ولا إلى التاريخ الذي أجري فيه التدقيق. 审计委员会还注意到国家办事处使用的库存清点文件没有显示进行资产核查的人员和核查日期。
وقد دقق فريق الرصد النظر في هذه المسألة وسافر كثيرا كي يناقش ويتحرى عن مشاكل محددة تتصل بتجميد أصول بعض الأفراد والكيانات المستهدفين بالإسم. 监测组仔细检查了这一问题,并四处走访,讨论和调查同查禁被列入清单的个人和实体的资产有关的具体问题。
وذكر المقرر الخاص أنه بالنسبة للقاءاته بضحايا التعذيب أو سوء المعاملة المدعين في تيمور الشرقية وجد عديداً من قصصهم )التي دقق في تمحيصها( معقولة. 特别报告员报道说,在他与东帝汶据称酷刑或虐待受害人的会见之后,他认为他们的说词(他已对其说词进行对证)是可信的。
واستفسر الفريق عن مشاريع الكلية والأقسام وكذلك عن علاقتها مع المستشفيات، ودقق الإعلانات العراقية الأخيرة، كما دقق الأجهزة المعلمة باللواصق وأخذ 2 من النماذج البكتيرية من أحد المختبرات. 小组询问了学院和系的项目以及与医院的关系,核对了伊拉克最近的申报和作了标记的设备,从其中的一个实验室取了两个细菌样本。
بعد تحليله طريقة إدارة الملفات باعتبارها عاملا من العوامل التي تنطوي على مخاطر كبيرة بالنسبة لأنشطة الأمانة العامة، دقق المجلس في طريقة إدارة الملفات في مختلف الوحدات وخاصة في جنيف. 档案管理 342. 在分析确定文件管理是秘书处活动最主要的风险因素之后,审计委员会审查了不同部门内部的文件管理,特别是在日内瓦。
وقد دقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية في " إمكانية التعويض " عن الخسائر المزعومة، وفي عملية تقييمها والتحقق منها؛ كما دقق في الأدلة الداعمة وفي توصيات الأفرقة بشأن التعويضات المتعين منحها. 监督厅检查了所称损失的 " 可赔偿性 " 、估值和核实、补充凭证以及各小组关于待裁定赔款的建议。
وقد دقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية في " إمكانية التعويض " عن الخسائر المزعومة، وفي عملية تقييمها والتحقق منها؛ كما دقق في الأدلة الداعمة وفي توصيات الأفرقة بشأن التعويضات المتعين منحها. 监督厅检查了所称损失的 " 可赔偿性 " 、估值和核实、补充凭证以及各小组关于待裁定赔款的建议。