وفيما يتعلق بالتقرير عن بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا، قال إن المكتب قام بجمع المعلومات في أنغولا بطريقة تتسم بقدر كبير من الاتقان المهني مع مراعاة جميع المقتضيات الإجرائية الواردة في دليل مراجعة الحسابات الخاص بالمكتب والتحقق من جميع المعلومات التي حصل عليها. 至于关于联安核查团的报告,监督厅以最专业的方式在安哥拉收集资料,同时遵守审计手册中的所有程序要求,对所有调查结果进行了核实。
وواصلت الشعبة استعراض دليل مراجعة الحسابات الداخلية لتضمينه التغييرات الطارئة مؤخرا على المعايير الدولية المهنية لممارسة التدقيق الداخلي واستعراض الإجراءات الداخلية من أجل تيسير فهم الموظفين للدليل، مما أدى إلى تحقيق مستوى أعلى من الامتثال للإجراءات التي يراد بها إجراء عمليات مراجعة للحسابات أكثر وجاهة ونفعا للعملاء. 该司继续审查内部审计手册,以纳入最近对国际内部审计专业实务标准的修改内容,使该手册更易于工作人员使用,从而加强遵守旨在为客户进行更加相关和有益审计的程序。
وستقوم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات باستعراض وتنقيح دليل مراجعة الحسابات لإدراج التغييرات الأخيرة في معايير المراجعة الداخلية للحسابات لجعل الدليل في متناول موظفي مراجعة الحسابات، الأمر الذي سيؤدي إلى ارتفاع مستوى الامتثال للإجراءات التي تهدف إلى تحسين أهمية وفائدة عمليات مراجعة الحسابات لبعثات حفظ السلام. 内部审计司将审查和修订审计手册,以纳入最近对内部审计准则的修改,使审计工作人员更容易获得审计手册,这将促使进一步遵守旨在提高审计对维持和平特派团的相关性和有用性的程序。
ينص دليل مراجعة الحسابات الذي وضعته شعبة المراجعة والمشورة الإدارية على ضرورة الإشارة، حيثما أمكن، إلى المبالغ بالدولار أو البيانات الكمّية الأخرى، الفعلية أو التقديرية، لإظهار مدى تأثر أو احتمال تأثر أصول المنظمة المالية ومواردها الأخرى والتزاماتها المالية وإيراداتها ونفقاتها بالحالة. 审计和管理咨询司的《审计手册》规定,可行时,应当引用美元数额或其它数量数据 -- -- 无论是实际数据或估计数据,来表明联合国的资产和其它资源、债务、收入或开支已经或可能受有关状况影响的程度。
ولاحظ المجلس أنه في حين أن عمل مراجعي الحسابات المقيمين يتضمن عناصر مراجعة على أساس القيمة مقابل الإنفاق، فإن هذه المراجعة تفتقر إلى أسلوب ومنهجية منظمين على النحو المبين في دليل مراجعة الحسابات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، أو على النحو المتوقع عادة في مراجعة نمطية للأداء أو على أساس القيمة مقابل الإنفاق. 审计委员会虽然注意到,驻地审计员的工作包含了现金价格审计的因素,但此类审计缺乏内部监督事务厅审计手册中所规定的或典型的现金价格审计或效益审计通常要求的正式方针和方法。
يقتضي دليل مراجعة الحسابات الخاص بمكتب خدمات الرقابة الداخلية إصدار الملاحظات خلال عملية المراجعة لإبلاغ النتائج والتوصيات، وإتاحة الفرصة للمديرين لإبداء التعليقات على نتائج المراجعة وليكون ذلك بمثابة أداة تمحيص لتفادي إدراج كثير من التفاصيل في تقارير المراجعة المقدمة إلى كبار المديرين. 内部监督事务厅的审计手册规定,在审计过程中应发表意见,报告各项调查结果和提出建议,使管理人员有机会对审计结论作出评论,同时又能起到过滤的作用,使提交高级管理人员的审计报告中少一些琐碎细节。