وإضافة إلى أنشطة تحسين الحالة الصحية وأنشطة الدعوة في المجال نفسه، ينظم المشروع دورات تدريبية للتوعية الثقافية موجهة للعاملين في مجال مكافحة الفيروس غير المنتمين إلى الشعوب الأصلية ودورات تدريبية بشأن الفيروس لفائدة العاملين من الشعوب الأصلية في مجال الصحة. 除了推广保健活动和宣传外,该项目还提高非土着艾滋病毒问题工作者对艾滋病毒的文化认识,并对土着保健工作者进行培训。 四. 对艾滋病毒流行病对土着居民的影响起关键作用的因素
وبرغم اعتراف الفريق بأن ردود الحكومات التي وردت في رسائلها السرية تشير إلى التزامها بتحسين وضع المرأة، فقد أوصى الفريق بتنظيم المزيد من حملات التوعية العامة وتنظيم دورات تدريبية للتوعية بالمسائل الجنسانية في أوساط قطاعات معينة لمناهضة المواقف النمطية إزاء النساء والأطفال. 工作组虽然承认政府对保密来文提出的答复显示出它们决心改善妇女的地位,但建议进一步推行大众教育宣传运动和对某些部门提供提高对性别问题的认识的培训,以便消除对妇女和女孩的陈规定型的态度。
وكذلك، تقوم النقابات في بعض البلدان بإسداء مشورة اجتماعية وتقديم مساعدة قانونية لمن يصادفن مشاكل في أعمالهن، وتوفر سكناً مؤقتاً للخادمات اللواتي فصلن عن عملهن، وتنظم دورات تدريبية للتوعية بالحقوق العمالية وحقوق الخادمات المنزليات المهاجرات، وبالصحة الإنجابية وغير ذلك من المواضيع. 同样,一些国家的工会为妇女提供有关社会事务的建议,并为她们有关工作的问题提供法律援助、为已被解雇的妇女安排临时膳宿,并主办有关劳工权利和移徙家庭佣工的责任、生育卫生和其他主题的培训班。
وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف استراتيجيات للتغلب على هذه العقبات التي تعيق الإعمال الفعلي لحقوق المرأة، وتدعو الدولة الطرف ألا تكتفي بتوفير دورات تدريبية للتوعية الجنسانية وبناء القدرات لصالح مختلف أصحاب المصلحة بل أن تتخذ خطوات استباقية لإزالة الحواجز الهيكلية التي تعترض سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين. 委员会建议缔约国制定可行战略,克服切实实现妇女权利方面的障碍。 委员会呼吁缔约国不仅为不同的利益攸关者开展对两性问题有敏感认识的培训和能力建设,而且采取积极步骤,消除有碍实现妇女平等的结构障碍。