ولحجز المقاعد في مكان الشخصيات البارزة والحصول على البطاقات الخاصة بشرفتي قاعة الجمعية العامة، ينبغي تقديم طلبات خطية تحدد أسماء وألقاب جميع من يودون الحضور (بمن فيهم زوج الشخصية المرموقة التي تلقي الخطاب) إلى رئيس المراسم في الغرفة NL-2058 أو إرسالها بالفاكس (على الرقم 212 963 1921) قبل أسبوع على الأقل من موعد الخطاب. 应至少提前一周将索取这些特别礼宾券的书面申请,连同所有就座者(包括发言贵宾的配偶)的姓名和职衔,交给礼宾和联络处NL-2058室,或传真至212-963-1921。
وينبغي إرسال طلبات خطية بالفاكس إلى رئيس المراسم على الرقم 212-963-1921للحصول على تذاكر دخول قاعة الجمعية العامة، تضم أسماء جميع من يودون الحضور وألقابهم الوظيفية (بما في ذلك زوج الشخصية المرموقة التي تُلقي الخطاب)، وذلك قبل الموعد بأسبوع على الأقل، أو تسليمها إلى دائرة المراسم والاتصال في الغرفة S-0201. 索取这种进入大会堂的特别礼宾券的书面申请,连同所有参加者(包括发言贵宾的配偶)的姓名和职衔,应至少提前一周传真给礼宾处处长(电话:212-963-1921)或交给礼宾和联络处S-0201室。
للحصول على بطاقات الدخول إلى قاعة الجمعية العامة، ينبغي إما إرسالُ طلبات خطية بالفاكس، قبل الموعد بأسبوع على الأقل، إلى رئيس المراسم ((212) 963-1921)، تتضمن أسماء جميع من يودون الحضور وألقابهم (بما في ذلك زوج الشخصية المرموقة التي تُلقي الخطاب)، أو تسليمُ هذه الطلبات إلى دائرة المراسم والاتصال في الغرفة S-0201. 索取这种进入大会堂的特别礼宾券的书面申请,连同所有参加者(包括发言贵宾的配偶)的姓名和职务,应至少提前一周传真发给礼宾处处长(传真:(212)963-1921)或交到礼宾和联络处S-0201室。