رخاء
أمثلة
- إننا على اقتناع بأن أكثر المواطنين رخاء وتعليما هم أقلهم تعصبا وتطرفا.
我们相信,更繁荣和更有文化的国民更不容易寻求不宽容和极端主义。 - ولا يمكن لعالم أكثر رخاء وتناغما أن يتحقق بدون وجود بيئة دولية تتمتع بالسلام والاستقرار.
一个更加美好、和谐的世界离不开和平、安定的国际安全环境。 - ذلك أن العالم يشهد رخاء غير مسبوق في وقت يتعرّض فيه الكوكب لضغوط غير مسبوقة.
全世界正在经历前所未有的繁荣,而地球也承受着空前的压力。 - وتتطلع المنظمة إلى العمل معا في مقبل السنوات وهي تراقب الأسر وهي تزداد رخاء وصحة.
本组织期待着未来数年继续进行合作,看到所有家庭健康和繁荣。 - )ز( أن مساهمات النساء المسنات في رخاء عائﻻتهن ومجتمعاتهن واﻻقتصاد يتجاهلها معظم الناس؛
(g) 老年妇女对其家庭和社区福祉以及国民经济所作的贡献普遍被忽视; - وتركز هذه الأولويات على رخاء السكان ورفاهيتهم، وحماية الأطفال والنساء، وتحسين البيئة.
这些优先项目集中注意人民的富裕情况和福利、保护儿童和妇女及改善环境。 - ولقد شهد القرن العشرون رخاء لم يسبق له مثيل وأكبر قدر من الاستقطاب.
二十世纪是世界经济空前繁荣的世纪,也是人类贫富分化最为悬殊的世纪。 - إن هذه الألفية الجديدة ينبغي أن تزيل نماذج التكيف التي يعتمد فيها رخاء البعض على فقر الآخرين.
新千年应摈弃某些人的成功建筑在其他人的贫困基础上的调整模式。 - وعمل بلا كلل طيلة عهده الذي امتد 41 سنة. وقد ساهمت زعامته الحكيمة مساهمة كبيرة في رخاء بلده.
他41年孜孜不倦的服务和英明的领导,大大促进了本国的繁荣。 - وقد وجه نداء كي تساعد البلدان الأكثر رخاء في دفع تكاليف تدريب هؤلاء العمال بأعداد أكبر.
有人呼吁,要求较为富裕的国家协助支付大批训练这些工作人员的费用。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5