وفي السودان، رسخ موئل الأمم المتحدة وجوده في دارفور في مجال التخطيط الحضري على الصعيد الإقليمي، وإدارة الأراضي وبناء المساكن. 在苏丹,人居署在达尔富尔派驻了区域城市规划、土地管理和住房建设方面的人员。
رسخ عادة مهرجان أكوان توكيسي لرؤساء ومواطني ولاية نيوجوابن في عام 1997 لتعزيز التنمية في ظل الوحدة من أجل رفاه المواطنين. 组办1997年新朱阿本国Akwantukese节,为公民福祉促进发展和团结。
استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية رسخ البرنامج موقعه كجهة فاعلة رئيسية في تعزيز التعاون الدولي في شؤون الفضاء الخارجي. 在该两年期,该方案加强了其作为促进外层空间事务方面国际合作的主要行为体的地位。
وفي الوقت نفسه، فإن ترفيع المنظمة الوطنية للمرأة إلى مستوى نيابة الرئاسة لشؤون المرأة والعائلة قد رسخ هذا الأمل. 与此同时,将全国妇女组织提升到主管妇女和家庭事务的副总统级别,又加强了这一希望。
لقد رسخ قرار مجلس الأمن 1397 (2002) بتوصية أمريكية مفهوم قيام دولة فلسطين ضمن حدود معترف بها إلى جانب إسرائيل. 安全理事会第1397(2002)号决议更进一步支持建立一个得到以色列承认的巴勒斯坦国。
كما رسخ برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره أحد الأعمدة الرئيسية لبرنامج عمله المؤسسي للفترة 2008-2009. 联合国环境规划署(环境署)把南南合作列为其2008-2009年工作方案的主要支柱之一。
وقد رسخ الصندوق وضعه كأداة هامة لتعزيز التنسيق في مجال الاستجابة الإنسانية، وذلك بالتشاور الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. 基金已发展成为一个重要工具,它与人道主义事务协调厅密切协商,加强人道主义应急工作的协调。
وقد رسخ استخدام هذا النوع من التكنولوجيا فيما يتعلق بالعمل على الشواطئ، ومن المتوقع تنفيذ المشروع التالي الكبير الحجم في المنطقة القطبية الشمالية في عام 2010(). 这项技术对近岸工作而言已经相当成熟,下一个大规模项目预计于2010年在北冰洋进行。