ويمكن للإجراءات التي تتخذها الحكومة أن تؤثر تأثيرا كبيرا على وضع الاستراتيجية الشاملة لنظم المعرفة والابتكار والتكنولوجيا في البلد وعلى رسم خطة العمل الخاصة به. 政府的行动能对制订国家知识、创新和技术系统方面的总战略和行动计划产生重大影响。
ويمكن لعالم المستقبل أن يمتلك هذه الصفات بقدر متساو إذا استخدمت حكمة وخبرة مسنيه في المساعدة في رسم خطة لما تبقى من القرن الحادي والعشرين. 未来的世界,如果利用老人的智慧和经验协助制订二十一世纪的进程,同样会具备这些属性。
وينبغي أن يكون لدى مجلس الأمن آلية دائمة تتميز بالشفافية لضمان مشاركة البلدان المساهمة بقوات في صنع القرار في جميع المراحل، من مرحلة رسم خطة البعثة إلى مرحلة إنهائها. 安全理事会应设立长期透明的机制,确保部队派遣国充分参与计划到结束各个阶段的决策。
ويتعين على وزارة الخدمات العامة والمكتب الإحصائي لكوسوفو رسم خطة لاستيعاب المساعدة الفنية في المستقبل والإبقاء على القدرات الخبيرة في المكتب الإحصائي. 公共事务部和科索沃统计局有必要制定计划,以接收今后提供的技术援助并保留统计局有经验的工作人员。
وإن الحكومة، بالتعاون مع المجتمع المدني والعناصر الأساسية الفاعلة الأخرى، تعمل على رسم خطة استراتيجية جديدة لمحاربة التمييز والوصم ضد المصابين بالفيروس. 政府同民间社会和其它主要行为者合作,正在起草新的战略计划,消除针对艾滋病毒感染者的歧视和污名化。
وستخضع لاستعراض منتصف المدة (2015) أثناء رسم خطة التنمية الوطنية الجديدة، ولتعديلات عند الاقتضاء. 战略计划的中期审查因此将在2015年进行,届时,新的国家发展计划已经制订完毕,如有必要,将对该战略计划作出调整。
وفي الوقت الراهن، تم رسم خطة للصحة الوطنية (2001-2006) بشأن صحة الأطفال وتغذيتهم والتصحاح البيئي، وهي قيد التنفيذ. 目前,我国已经制订一项促进儿童保健和营养和促进环境卫生的全国保健计划(2001-2006),我国正在执行该计划。
92-57- رسم خطة استراتيجية تتناول توقّي أعمال العنف والتحقيق فيها والمعاقبة عليها، إضافة إلى تعويض الضحايا، وتوعية موظفي إنفاذ القانون وتدريبهم (هنغاريا)؛ 57 采用包括预防、调查和处罚暴力行为以及为受害者讨回公道、提高认识和对执法人员开展培训的战略计划(匈牙利);