وكانت المدة الأولية للعقد هي سنة واحدة مع خيار لتمديد العقد إلى سنتين، وحكم يتعلق بدفع رسوم إدارية تبلغ 15.5 في المائة من المرتبات الإجمالية للموظفين المتعاقد معهم (بحد أقصى لهذه الرسوم مقداره 1.3 مليون دولار سنويا). 合同期最初为一年,可延长到两年,行政管理费为合同雇员薪金毛额的15.5%(每年最高为130万美元)。
وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه التكاليف ستُردُّ حسب قيمتها الفعلية ولن تتضمن أي رسوم إدارية أو رسوم خدمات إضافية، وأنها مدرَجة في الميزانية المقترحة (انظر أيضا الفقرة 86 أدناه). 行预咨委会还获悉,这些费用将实报实销,不会产生任何额外行政或服务费,并且,这些费用已编入拟议预算(另见下文第86段)。
تغطى تكاليفها من رسوم إدارية محددة تتحقق بتنفيذ المشروع أو مجموعة المشاريع ذات الصلة - فإنها تشكل مقياسا أساسيا للمرونة يمكن به قياس استجابة مكتب خدمات المشاريع. 鉴于这些员额的临时性质(他们的费用是执行有关项目或一组项目所产生的具体管理费支付的),因此是衡量项目厅反应情况的一个必不可少的灵活指数。
(ط) التفاوض مع البائع على الرسوم الإدارية لمجموعة تدابير الدعم الثقيل لدارفور بما يخدم المصلحة العليا للأمم المتحدة، آخذة في الاعتبار التغيرات المحتملة في قيمة العقد عند إبرام عقد بشأن رسوم إدارية ذات سعر ثابت في مشترياتها في المستقبل؛ (i) 与达尔富尔大规模一揽子支助计划供应商谈判最有利于联合国的管理费,并在今后采购中在订立固定价格管理费合同时考虑到合同价值的可能变化;
وكما أشير أعلاه، يحصل مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء (بوصفه الوكيل الإداري) على رسوم إدارية بنسبة 1 في المائة في حين تبلغ رسوم هيئات الأمم المتحدة المشاركة التي يسترجع من خلال تكاليف دعم البرنامج 7 في المائة، وتغطي تكاليف أمانة الصندوق التكاليف المباشرة للصندوق. 如上文所述,多伙伴信托基金办公室(作为行政代理机构)收取1%的行政费,通过方案支助费用回收的各联合国参与机构的费用是7%,基金秘书处的费用则计入基金的直接成本。