واصل مكتب رصد الأسلحة التحقق من مدى تقيد الجيش النيبالي والجيش الماوي بالاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين. 武器监察办公室继续对尼泊尔军队和毛派军队遵守《监察军火和军队管理工作协议》的情况进行监察。
ويتواجد أفراد رصد الأسلحة على مدار الساعة في المواقع الرئيسية السبعة لتجميع الجيش الماوي وفي موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي. 武器监督员目前已在七个主要毛派军队屯驻点和尼泊尔军队武器储存点保持全天24小时人员部署。
وفي الوقت ذاته، ينبغي تقديم الدعم الكامل للعمل الجاري حاليا في إطار الأمم المتحدة لإبرام صك دولي بشأن رصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ووسمها. 同时,应该全力支持在联合国框架内为缔结小武器和轻武器监测和标识国际文书而开展的工作。
ومن الضروري كفالة احترام الدول المتلقية للتعهد والالتزام بالشفافية فيما يتعلق بعدم الانتشار؛ واحترام عمليات رصد الأسلحة والذخائر؛ وعمليات نزع السلاح؛ 必须确保接收国尊重对于下列方面的承诺以及对下列方面透明度的义务:不扩散;监测武器和弹药;裁军。
واصل مكتب رصد الأسلحة التابع لبعثة الأمم المتحدة في نيبال رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين. 联尼特派团的武器监察办公室继续监测尼泊尔军队与毛派军队遵守《监察军火和军队管理工作协议》的情况。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مكتب رصد الأسلحة تحقيقا شمل عدة ادعاءات صادرة عن الحكومة بشأن سوء سلوك أفراد تابعين للجيش الماوي خارج مواقع التجميع. 在本报告所述期间,武器监察办公室调查了政府提出的关于毛派军队人员在营地外的不当行为的几项指控。
استمرت عملية رصد الأسلحة على مدار الساعة طوال الفترة المشمولة بهذا التقرير في جميع مناطق تخزين الأسلحة بمواقع التجميع السبعة الرئيسية التابعة للجيش الماوي وفي الموقع المخصص للجيش النيبالي. 继续对毛派军队7个主屯驻点的所有武器储藏区和指定的尼泊尔军队地点继续进行日夜不停的监察。
ونظرا لصعوبة رصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، قد يكون وجود آلية لتنظيم إمكانية الوصول إليها واستخدامها وسيلة غير مباشرة لتحقيق درجة من الأمن البدني في حالة النزاع. 由于小武器和轻武器难以监测,管制其获得和使用的机制的存在情况,可代为衡量冲突环境中人身安全程度。
وواجه أفراد رصد الأسلحة بوجه خاص مشكلات كبيرة فيما يتعلق بمعدات الاتصال والنقل تُعزى في معظمها إلى احتياجات بعثة أخرى نُشرت في مكان آخر. 武器监督员尤其面临着通信设备和运输方面的重大挑战,这在很大程度上归因于其他地方也同样需要部署特派团人员。