وهذا النهج مــن شأنه أن يعالج على نحو واف مشكلة ركام حق الدول المتعددة في اﻻحتجاج بمثل هذه اﻻنتهاكات وبنتائجهــا القانونية. 这种办法将适当解决众多国家援引此种违反行为及其法律后果的权利累积问题。
(أ) مصفاة الزهراني حيث جرت معالجة نحو 310 م3 من الرمل والحصى الملوثين، بالإضافة إلى ركام ومعدات؛ (a) Zahrani炼油厂:处理了约310立方米受污染的沙子、卵石、碎片和设备;
ويتكون عدد كبير من هذه الرواسب من مجموعة من فوهات الدخان الأسود في أعلى ركام كبريتي عادة ما يقوم على كتلة صخرية متشابكة العروق. 许多矿藏在硫化物小山顶上有一种黑烟囱结构杂岩,通常是在一个网状脉区之下。
حافة الكومة 15 متراً من الجدار المحيطي، و60 نصف قطر من الكومة، وينبغي ألا تتضمن نباتات أو ركام أو أبنية 堆放体边缘到周边栅栏有15米的距离 从堆放体向外辐射60米内不应有植被、瓦砾和建筑物
' 4` يمكن إطلاق غاز عادم الممر القلوي من ركام عادم منفصلة أو من ركام القمينة الرئيسية في النظم المجهزة بممر ملائم. (四) 可通过单独的排气烟囱或系统中装有适当旁路的主要焚烧窑烟囱释放碱性物质旁路废气。
' 4` يمكن إطلاق غاز عادم الممر القلوي من ركام عادم منفصلة أو من ركام القمينة الرئيسية في النظم المجهزة بممر ملائم. (四) 可通过单独的排气烟囱或系统中装有适当旁路的主要焚烧窑烟囱释放碱性物质旁路废气。
ويؤدي ذلك إلى تفاقم صعوبة الظروف المعيشية للأسر التي لا تزال تعيش في الخيام أو الملاجئ المؤقتة التي أقامتها بجوار ركام منازلها، ولا سيما أثناء فصل الشتاء(). 这加剧了仍然居住在家园废墟附近的帐篷或临时住所家庭的困难生活条件,尤其是在冬季。
فعند استرجاع الزنك (لإجراء ما يلزم)، يُدرج ركام الزنك في القائمة الخضراء أو القائمة البرتقالية. وتحدد هذه التفرقة إلى حد كبير الاجراءات الواجبة الاتباع. 当需要回收锌时(出于有用的目的),可以将锌渣列为一种绿色或琥珀清单的物质,而这种区别对应当遵守的程序会产生重大的影响。
123- وفي القاع التي تقع في سهل البقاع، رأت اللجنة ركام مبنى ذي سقف معدني كان يسكنه عمال سوريون يعملون في مزرعة خلال موسم قطف فاكهة الدرّاق. 在贝卡谷地的Al Qa ' a, 委员会看到一家农场收获季节雇用的叙利亚工人所住的铁片屋顶建筑的残骸。