ففي كثير من الدول يستطيع الدائن المضمون الذي جَعَل ضمانه في مستحق نافذا تجاه الأطراف الثالثة أن يستفيد تلقائيا من أي رهن عقاري عادي أو رهن غير حيازي على ممتلكات غير منقولة يضمن سداد هذا المستحق. 在许多国家,在具有对抗第三方效力的应收款上取得了担保权的有担保债权人,能够自动地从为应收款支付作保的不动产的任何一般抵押中受益。
في السنوات الأخيرة انتشر تمويل الإسكان القائم على السوق في جميع أنحاء العالم، مستهدفا بوجه خاص الشرائح الأكثر ثراء في المجتمع التي كانت تملك رأس المال اللازم للحصول على رهن عقاري وتوليد الأرباح للمقرضين من خلال دفع الفائدة. 近年来,以市场为基础的住房融资迅速蔓延到全世界,这种融资主要以社会中较为富裕、有初始资本可获得抵押贷款的一部分人为目标,通过付息使贷款人赚取利润。
فإذا كان الحق الضماني في رهن عقاري مثلا يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو موجودات أخرى غير ملموسة، وأحيل ذلك المستحق أو الصك القابل للتداول أو الموجودات الأخرى غير الملموسة، أحيل كذلك الحق الضماني في الرهن العقاري. 例如,如果抵押物上的一项担保权为应收款、可转让票据或其他无形资产作保,在该应收款、可转让票据或其他无形资产发生转让时,抵押物上的担保权也随之发生转让。
وفي الوقت الذي قوبل فيه هذا الاقتراح بالاهتمام، قيل إنه قد يؤدي إلى إحاطة انطباق الاتفاقية بعدم اليقين ولوحظ أن مجرد تقديم رهن عقاري زهيد القيمة قد يؤدي، في الواقع، إلى إخراج احالة المستحقات المرتفعة القيمة من نطاق الاتفاقية. 虽然这项建议令人感兴趣,但有人说,这可能无意造成公约适用中的不确定性。 有人提出,例如,给了一个低值不动产的抵押贷款的事实就可能把一个高值应收款的转让问题排除在公约的范围之外。
ويقوم رجل من قرية في ناغورني كاراباخ برعي نحو 30 رأسا من الماشية لفائدة أشخاص آخرين، بمن فيهم مسؤول من أسكيران، حيث يتقاضى 000 30 درام في الشهر، ويستعمل بعض المباني مؤقتا وذلك نظير دفع رهن عقاري من نوع ما. 有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
180- تتخذ طاجيكستان التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة عملاً على ضمان حقها في الحصول على قروض مصرفية وعلى رهن عقاري وحقها في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية، على أساس المساواة بين الرجال والنساء. 塔吉克斯坦正在采取适当措施,消除对妇女的歧视,以确保在男女平等的基础上妇女获得家庭救济金的权利、获得银行贷款和抵押贷款的权利,以及参加休闲活动、体育活动和各种文化生活的权利。
وأما فيما يخص نظماً قانونية أخرى لا يتضمن فيها القانون العام، حسبما هو منصوص عليه مثلاً في القانوني المدني، مفهوم الحق الضماني الاحتيازي، فإن من الممكن تحقيق نتيجة مماثلة من خلال الاحتفاظ بسند الملكية أو الإيجار التمويلي أو رهن عقاري لضمان ثمن بيع موجودات منقولة. 在另一些法律制度中,虽然普通法律(例如民法典所载的法律)并不含有购置款担保权的概念,但可能通过保留所有权、融资租赁或为不动产售价作保的不转移占有的抵押来取得类似结果。
ورغم أن معظم البلدان النامية لم تشتر سندات رهن عقاري أو غيرها من الصكوك المالية الضارة التي كانت محور الأزمة الائتمانية، فإن بلداناً عديدة منها قد تأثرت بسبب انخفاض أسعار صرف عملاتها وتراجع قيمة الأسهم المتداولة في أسواقها المالية وتدني الطلب على السلع الأساسية وأسعارها. 尽管发展中世界的大多数国家没有购买按揭抵押证券或处于信用危机中心的其他至毒金融工具,但许多国家由于本国货币汇率、在本国证券交易所交易的股票价值以及商品需求和价格的下滑而受到影响。
فمثلاً، قد ترفض الأطراف المؤثرة في قطاع السكن الخاص (كأصحاب الأملاك الخاصة، ومانحي القروض، وموفِّري السكن العام)، بشكل مباشر أو غير مباشر، تمكين أشخاص من الحصول على سكن أو على رهن عقاري بسبب العرق أو الحالة الاجتماعية أو الإعاقة أو الميول الجنسية، بينما قد ترفض بعض الأُسر إرسال بناتها إلى المدرسة. 例如,私人住房领域的主管者(如私人房主、信贷提供者和公有住房提供者)可能出于族裔、婚姻状况、残疾或性取向等原因直接或间接拒绝提供住房或抵押,而某些家庭则可能拒绝让女孩上学。
فمثلاً، قد ترفض الأطراف المؤثرة في قطاع السكن الخاص (كأصحاب الأملاك الخاصة، ومانحي القروض، وموفِّري السكن العام)، بشكل مباشر أو غير مباشر، تمكين أشخاص من الحصول على سكن أو على رهن عقاري بسبب العرق أو الحالة الاجتماعية أو الإعاقة أو الميول الجنسية، بينما قد ترفض بعض الأُسر إرسال بناتها إلى المدرسة. 例如,私人住房领域的主管者(如私人房主、信贷提供者和公有住房提供者)可能出于族裔、婚姻状况、残疾或性取向等原因,直接或间接拒绝提供住房或抵押,而某些家庭则可能拒绝让女孩上学。