ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التعليم في البرازيل. 大会现在将听取巴西教育部部长保罗·雷纳托·苏扎先生阁下发言。
السيد ريناتو كلوديو كوستا بيريرا، الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولية Renato Claudio Costa Pereira先生,国际民用航空组织秘书长
(ب) السيد ريناتو هالفن دا بورسيونكولا، منسِّق باللجنة المُنظِّمة الوطنية. (b) Renato Halfen da Porciúncula先生,国家组织委员会协调员。
مقدم البﻻغ هو ريناتو بيريرا، وهو محام بنمي كان يقيم في باريس وقت تقديم البﻻغ. 来文提交人为RenatoPereira,在来文提交时是一名居住在巴黎的巴拿马律师。
مقدم البﻻغ هو ريناتو بيريرا، محام بنمي ولد عام ٦٣٩١ وكان يقيم في باريس وقت تقديم البﻻغ. 来文提交人为Renato Pereira,是1936年出生的巴拿马律师,在来文提交时为一名巴黎居民。
78- وقدم السيد ريناتو روسينو العضو في فريق المناقشة عرضاً عن حالة الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي في البرازيل، مع التركيز على العنف. 研讨嘉宾Renato Roseno就巴西的非裔儿童的处境问题发言;其中特别强调了暴力问题。
وأشير أيضا إلى أن لويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا كان يحقق لبعض الوقت في أنشطة تلك المنظمة. 还有报告说,Luis Renato Azevedo da Silveira一段时间以来一直在调查SDLC的活动。