وفي عام 2005، أتلفت تسعمائة شجرة زيتون في قرية سالم بالضفة الغربية، على مقربة من نابلس(). 在2005年期间,邻近纳布卢斯的西岸村庄Salem内有900棵橄榄树被毁14 。
وقد شارك المدنيون من جميع الأعمار في الاحتجاجات وحملوا، في كثير من الأحيان، أغصان زيتون وقاموا بتعرية صدورهم ليثبتوا أنهم غير مسلحين. 各年龄段的平民参与了抗议,并经常携带橄榄枝或赤膊,以示其手无寸铁。
والجدار يفصل مزارعي جيوس عن 120 دفيئة و 000 15 شجرة زيتون و 000 50 شجرة موالح. 隔离墙将杰尤斯的农民与120座温室,15 000棵橄榄树和50 000桔子树隔开。
وتحتاج شجرة زيتون عمرها 50 عاماً تعرّضت للضرر إلى خمس سنوات قبل أن تُثمر مجدداً وإلى 20 عاماً قبل أن تبلغ مستوى مرتفعاً من الإنتاج. 50年树龄的橄榄树若受损,需要5年才能再次结果,20年才能恢复较高产量。
وجاء في صحيفة الدعوى أن هامال غادر بيت أخته في إيتامار واتجه إلى بستان زيتون كان يعمل فيه الزلموط. 拘留人犯记录称Hamal离开Itamar他姐姐的房子,进入Zalmut正在干活的橄榄树林里。
ويبدو أن اﻷراضي المصادرة هي في المقام اﻷول أراض زراعية ومراع وبساتين ومزارع زيتون وكروم، بما حرم مالكيها من مصدر معيشتهم. 被没收的土地似乎主要为农用地、牧场以及果园、橄榄树林和葡萄园,因此剥夺了这些土地主人的生计来源。
ووفقا للمسار المنقح الجديد، سيتحرك الحاجز نحو كيلومتر ونصف باتجاه الشمال من الطريق 465 وسيشمل مزارع زيتون وأراض من قرية رنتيس. 按照新修改的路线,隔离墙将从465号路向北大约移动1.5公里,覆盖Rantis村的橄榄园和土地。
وتبدد كم هائل من الممتلكات، على رأسها أراض زراعية خاصة وأشجار زيتون وآبار وحدائق موالح وصوبات زراعية يعتمد عليها عشرات الألوف من الفلسطينيين في كسب قوتهم. 数以万计巴勒斯坦人赖以生存的大批财产、特别是私人农田和橄榄树、水井、橘子园和温室消失了。
وفي غضون ذلك، أدت مهاجمة 21 مستوطنا للفلسطينيين إلى ست إصابات وتدمير 174 شجرة زيتون أخرى خلال موسم الحصاد. 同时,所发生的21起定居者袭击巴勒斯坦人的事件导致6人受伤,以及另外174棵处于收获季节的橄榄树被毁。
(96) تفيد مديرية نابلس في وزارة الزراعة الفلسطينية، بأن قرابة 000 10 شجرة زيتون أتلفت خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2001 في مدينة نابلس وحدها. 96 据巴勒斯坦农业部纳布卢斯农业局的资料,2001年头3个月仅该市被毁的橄榄树就达10,000棵左右。