简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سابقة قضائية

"سابقة قضائية" بالانجليزي
أمثلة
  • وحيث إنه لم تكن هناك آنذاك أي ممارسة أو سابقة قضائية بهذا الخصوص، فقد كان ينبغي لصاحب البلاغ أن يقيم دعوى تظلم، لكنه لم يفعل.
    由于当时并不存在关于这一问题的任何已了结的案件或案例法,因此提交人本应提交要求保护宪法权利的申请。 但他没有这么做。
  • وكررت المحكمة تأكيد سابقة قضائية مفادها أن الاعتراض القائم على عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بعد إعلان مقبولية قضية ما لا يؤخذ في الاعتبار في مرحلة النظر في الأسس الموضوعية أو في مرحلة لاحقة().
    法院重申其判例法,根据该法,在宣布申诉不可受理之后以未用尽国内补救而提出的反对,在审查案情阶段或之后阶段不予以考虑。
  • وعلاوة على ذلك، هناك سابقة قضائية من سوابق محكمة مقاطعة بوينس آيرس، أذنت في العام الماضي بإنهاء حمل بدافع العلاج في مستشفى حكومي كان قد بلغ مرحلة متقدمة مثل حمل ل.
    此外,在布宜诺斯艾利斯省级法院的一个判例中可以找到先例。 该法院去年曾批准公立医院实施一例治疗性终止妊娠手术,而该孕妇的怀孕时间和L.M.R.一样长。
  • فأولاً، أشك في أن " الفرض الإلزامي لعقوبة الإعدام يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، في انتهاك للفقرة 1 من المادة 6 من العهد " حكم يشكل سابقة قضائية راسخة من سوابق اللجنة.
    第一,本人怀疑,委员会是否存在着 " 强制判处死刑构成了任意剥夺生命的行为,违反了《公约》第六条第一款 " 的既定判例。
  • 7-3 كما لاحظت اللجنة أن المحكمة العليا قد أيدت لاحقاً دستورية نظام إدارة مصايد الأسماك في قضية فانتييري التي أُشير إليها باعتبارها سابقة قضائية عند النظر في قضية صاحبي البلاغ أمام المحكمة المحلية والمحكمة الدستورية.
    3 委员会还注意到,最高法院后来在Vatneyri 案中确认了渔业管理制度的合宪性,地区法院和最高法院在审理提交人的案件时,将前一项案件作为先例。
  • إذ سيسمح ذلك بتقديم شكاوى " فردية أو جماعية " متى استنفدت الولاية القضائية الداخلية، ويسمح بإيجاد " سابقة قضائية " لإحراز تقدم في فهم هذه الحقوق.
    据此,一旦国内法律补救办法援用无遗之后,即可提出 " 个人或集体申诉 " ,并建立起一组案例法,确保在逐步认识这些权利方面取得进展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4