2- ووفقاً للتعداد السكاني الذي أُجري في عام 1991، يبلغ مجموع سكان البوسنة والهرسك 033 377 4 نسمة، يعيشون داخل حدود تمتد 537 1 كيلومتراً. 根据1991年人口普查结果,波斯尼亚和黑塞哥维那有4,377,033个居民,居住1,537公里长的边界内。
وختاما، إن ما يشجعنا أن سكان البوسنة والهرسك المعدمين أخذوا يدركون أكثر فأكثر أن قادتهم حريصون على مصالحهم الخاصة أكثر من حرصهم على مصالح شعبهم. 最后,我们感到鼓舞的是,贫穷的波斯尼亚和黑塞哥维那人民越来越认识到,他们的领导人所关心的是自己的个人利益,而不是其人民的利益。
وكان تركيب العمر في سكان البوسنة والهرسك ابتداء من عام 1991 " قريبا من الثبات أو التراجع " ، مع هرم ديموغرافي ضيق إلى حد لا يذكر. 自1991年起,波黑人口的年龄结构就一直是 " 临界线稳定递减 " ,同时,其人口逐步增长,但增幅不大。
384- تتجاوز نسبة الأشخاص الذين بلغوا " العمر الثالث " من سكان البوسنة والهرسك 10 في المائة وهذا يدرج سكان البوسنة والهرسك، وفقاً للمعايير الدولية، في فئة المسنين. 波斯尼亚和黑塞哥维那总人口的10%以上属于人生的 " 晚年 " ,而根据国际标准,这类人就属于老年人。
ونظراً لعدم إجراء أي تعداد سكاني رسمي منذ عام 1991، يقدر عدد سكان البوسنة والهرسك على أساس المسوح والحسابات الديموغرافية؛ ولذلك تعتمد المؤشرات المتعلقة بسكان البوسنة والهرسك الحاليين على التقديرات. 考虑到自1991年以来没有进行过正式人口普查,波黑的人口是根据调查和人口计算估计得出的,因此有关波黑目前人口的指标依赖于估计。
كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن عزم جميع سكان البوسنة والهرسك على تأييد الأمم المتحدة، فضلا عن استعدادهم لتحمل نصيبهم العادل من الالتزامات والمهام بغية تنشيط المنظمة في هذه اللحظة المحورية من وجودها. 我还要借此机会表达波斯尼亚和黑塞哥维那各族人民支持联合国的决心,并且愿意公平承担应尽的义务和任务,在联合国历史这一关键时刻,振兴联合国组织。
ويواجه سكان البوسنة والهرسك مشاكل صحية خطيرة، كما أنهم يمارسون عادات ضارة بالصحة (التدخين وتعاطي الخمور والمخدرات)، ويعانون من السلوك غير الاجتماعي، والعنف، والاكتئاب، والنزوع إلى الانتحار، ومن طائفة واسعة من الاعتلالات البدنية والعقلية الأخرى. 波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。